Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Contudo, eis que hoje eu te liberto das correntes que prendem as tuas mãos. Se desejares, és bem-vindo em minha companhia rumo à Babilônia, e zelarei para que sejas cercado de todos os cuidados. Contudo, se preferires não vir comigo para a Babilônia, não venhas. Observa! Eis que toda a terra está diante de ti; vai para onde te parecer bem e conveniente!”
A Bíblia Sagrada
Agora, pois, eis que te soltei hoje das cadeias que estavam sobre as tuas mãos. Se te apraz vir comigo para Babilónia, vem, e eu cuidarei de ti, mas se não te apraz vir comigo para Babilónia, deixa de vir. Olha, toda a terra está diante de ti; para onde parecer bom e reto aos teus olhos ir, para ali vai.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Agora pois, eis que te solto hoje das cadeias que estão sobre as tuas mãos. Se te apraz vir comigo para Babilônia, vem, e eu velarei por ti; mas, se não te apraz vir comigo para Babilônia, deixa de vir. Olha, toda a terra está diante de ti; para onde te parecer bem e conveniente ir, para ali vai.
New American Standard Bible
"But now, behold, I am freeing you today from the chains which are on your hands If you would prefer to come with me to Babylon, come along, and I will look after you; but if you would prefer not to come with me to Babylon, never mind Look, the whole land is before you; go wherever it seems good and right for you to go."
Referências Cruzadas
Gênesis 13:9
Vê! Toda a terra não está diante de ti? Peço-te, portanto, que te apartes de mim. Se tomares a esquerda, irei para a direita; se tomares a direita, irei para a esquerda!”
Gênesis 20:15
E acrescentou Abimeleque: “Eis que a minha terra está aberta diante de ti.
Jeremias 39:11-12
Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha dado ordens expressas quanto a Jeremias ao capitão Nebuzaradã, nos seguintes termos: