Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
“Ah! Certamente morreremos!” Exclamou Manoá à sua mulher. “Porquanto vimos a Deus!”
A Bíblia Sagrada
E disse Manoá à sua mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto Deus.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Disse Manoá a sua mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto a Deus.
New American Standard Bible
So Manoah said to his wife, "We will surely die, for we have seen God."
Referências Cruzadas
Gênesis 32:30
Então denominou Jacó àquele lugar Peniel, “face de Deus”, porquanto afirmou: “Vi a Deus face a face e, contudo, minha vida foi poupada”.
Deuteronômio 5:26
Em verdade, que homem mortal chegou a ouvir a voz do Deus vivo falando de dentro do fogo, como nós ouvimos, e sobreviveu?
Êxodo 33:20
acrescentou: “Não poderás ver a minha face, porque o ser humano não pode ver-me e permanecer vivo!”
Deuteronômio 4:38
expulsou nações maiores e mais fortes de diante de ti, com o propósito de fazer-te entrar e tomar posse, como herança, da terra que fora delas, como hoje se verifica.
Juízes 6:22
Assim que Gideão concluiu que realmente vira o Anjo de Yahweh, exclamou com grande temor: “Ai de mim, ó SENHOR, meu Deus! Eis que vi o Anjo de Yahwehface a face!”
Isaías 6:5
Então bradei eu: “Ai de mim, não tenho salvação! Porquanto sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de um povo de lábios impuros; e os meus olhos contemplaram o Rei, o SENHOR dos Exércitos!”
João 1:18
Ninguém jamais viu a Deus; o Filho unigênito, que está no seio do Pai, é quem o revelou. João Batista clama no deserto Is 40.3; Mt 3.1-12; Mc 1.2-8; Lc 3.1-18
João 5:37
E o Pai que me enviou, Ele mesmo testemunhou sobre mim. Jamais ouvistes a sua voz, nem contemplastes a sua face.