Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
subiu, e declarou-o a seu pai e a sua mãe, dizendo: Vi uma mulher em Timnate, das filhas dos filisteus; agora pois, tomai-ma por mulher.
A Bíblia Sagrada
subiu, e declarou-o a seu pai e a sua mãe, e disse: Vi uma mulher em Timna, das filhas dos filisteus; agora, pois, tomai-ma por mulher.
Bíblia King James Atualizada Português
Retornou para casa e solicitou a seu pai e sua mãe: “Reparei numa jovem entre as filhas dos filisteus. Peço-vos que a tome por esposa para mim!”
New American Standard Bible
So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."
Referências Cruzadas
Gênesis 34:4
Então disse Siquém a Hamor seu pai: Consegue-me esta donzela por mulher.
Gênesis 21:21
Ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe tomou-lhe uma mulher da terra do Egito.
Gênesis 24:2-3
E disse Abraão ao seu servo, o mais antigo da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe a tua mão debaixo da minha coxa,
Gênesis 38:6
Depois Judá tomou para Er, o seu primogênito, uma mulher, por nome Tamar.
2 Reis 14:9
Mandou, porém, Jeoás, rei de Israel, dizer a Amazias, rei de Judá: O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano: Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo.