Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.

A Bíblia Sagrada

Fazem com que os nus vão sem veste e aos famintos tiram as espigas.

Bíblia King James Atualizada Português

Por falta de roupas, andam nus; transportam pesados feixes, mas continuam esfomeados.

New American Standard Bible

"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry.

Referências Cruzadas

Deuteronômio 24:19

Quando no teu campo fizeres a tua sega e esqueceres um molho no campo, não voltarás para tomá-lo; para o estrangeiro para o orfão, e para a viúva será, para que o Senhor teu Deus te abençoe em todas as obras das tuas mãos.

Amós 2:7-8

Pisam a cabeça dos pobres no pó da terra, pervertem o caminho dos mansos; um homem e seu pai entram à mesma moça, assim profanando o meu santo nome.

Amós 5:11-12

Portanto, visto que pisais o pobre, e dele exigis tributo de trigo, embora tenhais edificado casas de pedras lavradas, não habitareis nelas; e embora tenhais plantado vinhas desejáveis, não bebereis do seu vinho.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre; 10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos. 11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org