Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
porquanto não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição.
Bíblia King James Atualizada Português
pois não fechou o ventre de minha mãe, nem poupou meus olhos de contemplar a miséria e o mais terrível sofrimento.
New American Standard Bible
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.
Tópicos
Referências Cruzadas
Gênesis 20:18
porque o SENHOR havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Gênesis 29:31
Vendo, pois, o SENHOR que Léia era aborrecida, abriu a sua madre; porém Raquel era estéril.
1 Samuel 1:5
Porém a Ana dava uma parte excelente, porquanto ele amava Ana; porém o SENHOR lhe tinha cerrado a madre.
Jó 6:2-3
Oh! Se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
Jó 10:1
A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
Jó 10:18-19
Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
Jó 23:2
Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
Eclesiastes 6:3-5
Se o homem gerar cem filhos e viver muitos anos, e os dias dos seus anos forem muitos, e se a sua alma se não fartar do bem, e além disso não tiver um enterro, digo que um aborto é melhor do que ele,
Eclesiastes 11:10
Afasta, pois, a ira do teu coração e remove da tua carne o mal, porque a adolescência e a juventude são vaidade.
Jeremias 20:17
Por que não me matou na madre? Assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!