Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.

A Bíblia Sagrada

Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.

Bíblia King James Atualizada Português

Já afinei minha harpa para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pesar e choro.

New American Standard Bible

"Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.

Tópicos

Referências Cruzadas

Lamentações 5:15

Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.

Salmos 137:1-4

Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.

Eclesiastes 3:4

tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;

Isaías 21:4

O meu coração se agita, o horror apavora-me; o crepúsculo, que desejava, tem-se-me tornado em tremores.

Isaías 22:12

O Senhor Deus dos exércitos vos convidou naquele dia para chorar e prantear, para rapar a cabeça e cingir o cilício;

Isaías 24:7-9

Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.

Daniel 6:18

Depois o rei se dirigiu para o seu palácio, e passou a noite em jejum; e não foram trazidos à sua presença instrumentos de música, e fugiu dele o sono.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org