Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.
A Bíblia Sagrada
Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Bíblia King James Atualizada Português
Já afinei minha harpa para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pesar e choro.
New American Standard Bible
"Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.
Tópicos
Referências Cruzadas
Lamentações 5:15
Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
Salmos 137:1-4
Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
Eclesiastes 3:4
tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;
Isaías 21:4
O meu coração se agita, o horror apavora-me; o crepúsculo, que desejava, tem-se-me tornado em tremores.
Isaías 22:12
O Senhor Deus dos exércitos vos convidou naquele dia para chorar e prantear, para rapar a cabeça e cingir o cilício;
Isaías 24:7-9
Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.
Daniel 6:18
Depois o rei se dirigiu para o seu palácio, e passou a noite em jejum; e não foram trazidos à sua presença instrumentos de música, e fugiu dele o sono.