Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
A Bíblia Sagrada
Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
Bíblia King James Atualizada Português
Ou ainda: ‘Livrai-me das mãos do adversário’? ‘Resgatai-me das garras de quem me oprime’?
New American Standard Bible
Or, 'Deliver me from the hand of the adversary,' Or, 'Redeem me from the hand of the tyrants'?
Referências Cruzadas
Levítico 25:48
depois que se houver vendido, poderá ser remido; um de seus irmãos o poderá remir;
Neemias 5:8
E disse-lhes: Nós, segundo as nossas posses, temos resgatado os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às nações; e vós venderíeis os vossos irmãos, ou seriam vendidos a nós? Então se calaram, e não acharam o que responder.
Jó 5:20
Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
Salmos 49:7-8
Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
Salmos 49:15
Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
Salmos 107:2
digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
Jeremias 15:21
E arrebatar-te-ei da mão dos iníquos, e livrar-te-ei da mão dos cruéis.