Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
E aconteceu que eles passaram a discutir entre si: “Se afirmarmos: Do céu, ele nos indagará: ‘Então, por qual razão não acreditastes nele?’.
A Bíblia Sagrada
E eles arrazoavam entre si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Então porque o não crestes?
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: Do céu, ele dirá: Então por que não o crestes?
New American Standard Bible
They began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why did you not believe him?'
Referências Cruzadas
Mateus 11:7-14
Enquanto saíam os discípulos de João, começou Jesus a falar às multidões a respeito de João: O que fostes ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
Mateus 21:25-27
De onde era o batismo de João? Divino ou humano?” E eles discutiam entre si, avaliando: “Se respondermos: divino, Ele nos indagará: ‘Sendo assim, por que não acreditastes nele?’
Mateus 21:31-32
Qual dos dois fez a vontade do pai?” Ao que eles responderam: “O primeiro”. Então Jesus lhes revelou: “Com toda a certeza vos afirmo que os publicanos e as prostitutas estão ingressando antes de vós no Reino de Deus.
João 1:15
João testemunha sobre Jesus e exclama, dizendo: “Este é Aquele de quem eu disse: Ele, o que vem depois de mim, tem a excelência, porquanto já existia antes de mim.”
João 1:29
No dia seguinte, João viu a Jesus, que vinha caminhando em sua direção, e disse: “Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
João 1:34
E eu, de fato, vi e testifico que este é o Filho de Deus”. Os primeiros discípulos de Cristo Mt 4.18-22; Mc 1.16-20; Lc 5.1-11
João 1:36
e, observando que Jesus passava, disse: “Eis o Cordeiro de Deus!”
João 3:29-36
O que tem a noiva é o noivo; o amigo do noivo que lhe serve e o ouve, alegra-se grandemente por causa da voz do noivo. Portanto, essa satisfação já se cumpriu em mim.