Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é: prendei-o.
A Bíblia Sagrada
E o que o traía tinha-lhes dado um sinal, dizendo: O que eu beijar é êsse; prendei-o.
Bíblia King James Atualizada Português
Mas o traidor havia combinado um sinal com eles, informando-lhes: “Aquele a quem eu saudar com um beijo, esse é quem procurais, prendei-o!”
New American Standard Bible
Now he who was betraying Him gave them a sign, saying, "Whomever I kiss, He is the one; seize Him."
Tópicos
Referências Cruzadas
2 Samuel 3:27
Quando Abner voltou a Hebrom, Joabe o tomou à parte, à entrada da porta, para lhe falar em segredo; e ali, por causa do sangue de Asael, seu irmão, o feriu no ventre, de modo que ele morreu.
2 Samuel 20:9-10
E disse Joabe a Amasa: Vais bem, meu irmão? E Joabe, com a mão direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar.
Salmos 28:3
Não me arrastes juntamente com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
Salmos 55:20-21
Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
Marcos 14:44
Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é; prendei-o e levai-o com segurança.