Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Como alguém que decide pegar um cão pelas orelhas, assim sofre aquele que se mete em discussão alheia!
A Bíblia Sagrada
O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
New American Standard Bible
Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him.
Referências Cruzadas
Provérbios 17:11
O perverso só pende para a rebeldia; por isso, a morte virá para ele como um mensageiro cruel.
Provérbios 18:6
As palavras do insensato provocam contendas, e sua língua clama por açoites.
Provérbios 20:3
Qualquer pessoa tola tem o poder de começar uma briga; quem consegue por fim às contendas é que merece honrarias.
Lucas 12:14
Porém Jesus lhe replicou: “Homem, quem me designou juiz ou negociador entre vós?”
2 Timóteo 2:23-24
E rejeita as questões insensatas e improdutivas, sabendo que geram apenas discussões.