1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
1 Um cântico de louvor. Salmo davídico. Ó Deus, meu coração está firmado em ti! Por isso cantarei e louvarei ao SENHOR, ó Glória minha!
1 A Song, a Psalm of David.My heart is steadfast, O God;I will sing, I will sing praises, even with my soul.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
3 Louvar-te-ei entre os povos, SENHOR, e a ti cantarei salmos entre as nações.
3 Ó Eterno, eu te darei graças entre todos os povos, e entre as nações entoarei teus louvores.
3 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples,And I will sing praises to You among the nations.
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
4 Pois teu amor leal é maior que os céus e a tua fidelidade vai até as nuvens.
4 For Your lovingkindness is great above the heavens,And Your truth reaches to the skies.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
5 Sê exaltado, ó Eterno, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
5 Be exalted, O God, above the heavens,And Your glory above all the earth.
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
6 para que sejam livres os teus amados; salva-nos com a tua destra e ouve-nos.
6 Salva-nos com teu braço forte e responde às nossas orações, para que sejam libertos aqueles a quem amas!
6 That Your beloved may be delivered,Save with Your right hand, and answer me!
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Em sua santidade, Deus declarou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 God has spoken in His holiness:“I will exult, I will portion out ShechemAnd measure out the valley of Succoth.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
8 Gileade me pertence e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 “Gilead is Mine, Manasseh is Mine;Ephraim also is the helmet of My head;Judah is My scepter.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 Moabe é a bacia em que me lavo, sobre Edom atiro a minha sandália, contra a Filisteia lanço meu brado de vitória!”
9 “Moab is My washbowl;Over Edom I shall throw My shoe;Over Philistia I will shout aloud.”
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
11 se não fores tu, ó Deus, que nos rejeitaste; tu, ó Eterno, que já não sais com nossas tropas?
11 Have not You Yourself, O God, rejected us?And will You not go forth with our armies, O God?
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
12 Vem em nosso socorro contra os adversários! Vã é a salvação que vem do ser humano.
12 Oh give us help against the adversary,For deliverance by man is in vain.
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
13 Com Deus faremos proezas, e Ele esmagará os nossos inimigos!
13 Through God we will do valiantly,And it is He who shall tread down our adversaries.