Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Diz o SENHOR: Instruir-te-ei e te guiarei no caminho a seguir; os meus olhos estarão sobre ti para aconselhar-te.

A Bíblia Sagrada

Instruir-te-ei e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.

New American Standard Bible

I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you.

Referências Cruzadas

Salmos 33:18

Eis que os olhos do SENHOR estão sobre os que o temem, sobre os que firmam toda a esperança em suas misericórdias,

Mateus 11:29

Tomai vosso lugar em minha canga e aprendei de mim, porque sou amável e humilde de coração, e assim achareis descanso para as vossas almas.

Salmos 25:8-10

Misericordioso e justo é o SENHOR e, por isso, aos pecadores reensina seu caminho.

Isaías 49:10

Não passarão fome nem sede, tampouco o calor do deserto e o sol os molestarão. Aquele que tem compaixão deles os guiará e os conduzirá para as fontes de água.

Salmos 34:11

Filhos vinde e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.

Provérbios 3:1

Filho meu, não te esqueças das minhas ordenanças, mas permite que o teu coração guarde os meus mandamentos,

Provérbios 3:5-6

Confia no SENHOR de todo o teu coração e não te apóies no teu próprio entendimento.

Provérbios 4:1-13

Ouvi, filhos meus, a instrução do pai; prestai atenção, a fim de alcançardes

Provérbios 8:10-11

Recebei o meu ensino, e não a prata, preferi o conhecimento, antes do ouro puro.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org