Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.

A Bíblia Sagrada

Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.

Bíblia King James Atualizada Português

Verdadeiramente, mil anos aos teus olhos, são como o dia de ontem, que já passou, e como as poucas horas das primeiras vigílias da noite.

New American Standard Bible

For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

Referências Cruzadas

2 Pedro 3:8

Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.

Salmos 39:5

Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.

Juízes 7:19

Gideão, pois, e os cem homens que estavam com ele chegaram à extremidade do arraial, ao princípio da vigília do meio, havendo sido de pouco colocadas as guardas; então tocaram as trombetas e despedaçaram os cântaros que tinham nas mãos.

Mateus 14:25

 quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar.

Mateus 24:43

sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

Lucas 12:38

Quer venha na segunda vigília, quer na terceira, bem-aventurados serão eles, se assim os achar.

Êxodo 14:24

Na vigília da manhã, o Senhor, na coluna do fogo e da nuvem, olhou para o campo dos egípcios, e alvoroçou o campo dos egípcios;

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org