Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will lie in wait for their blood; they will hide for their souls.

New American Standard Bible

But they lie in wait for their own blood;
They ambush their own lives.

King James Version

And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

Holman Bible

but they set an ambush to kill themselves;
they attack their own lives.

International Standard Version

but these people lie in wait for their own blood. They ambush only themselves.

A Conservative Version

and these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

American Standard Version

And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.

Amplified


But [when these people set a trap for others] they lie in wait for their own blood;
They set an ambush for their own lives [and rush to their destruction].

Bible in Basic English

And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.

Darby Translation

And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.

King James 2000

And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.

Lexham Expanded Bible

They lie in wait for their [own] blood. They ambush their [own] lives.

Modern King James verseion

And they lie in wait for their own blood; they watch secretly for their own lives.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, they themselves lay wait one for another's blood, and one of them would slay another.

NET Bible

but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!

New Heart English Bible

but these lie in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

The Emphasized Bible

Yet, they, for their own blood, lie in wait, They watch in secret for their own life.

Webster

And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

World English Bible

but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

Youngs Literal Translation

And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they lay wait
ארב 
'arab 
Usage: 42

צפן 
Tsaphan 
Usage: 32

References

Fausets

Net

Context Readings

Advice To The Young

17 For gratuitously the net was spread in the eyes of all possessing a wing. 18 And they will lie in wait for their blood; they will hide for their souls. 19 So the ways of every one plundering plunder; he will take the soul of those possessing it.



Cross References

Esther 7:10

And they will hang Haman upon the tree that he preps for Mordecai. And the wrath of the king subsided.

Psalm 7:14-16

Behold, lie will bring forth vanity, and he conceived trouble, and he will bring forth falsehood.

Psalm 9:16

And Jehovah was known by the judgment he did: by the work of his hands the unjust was snared. Meditation. Silence.

Psalm 55:23

And thou, O God, wilt bring them down to the well of destruction: men of bloods and deceit shall not halve their days; and I will trust in thee.

Proverbs 5:22-23

His iniquities shall take the unjust one, and with the cords of his sins shall he be held fast.

Proverbs 9:17-18

Stolen waters will be sweet, and the bread of secrets shall be pleasant

Proverbs 28:17

He terrifying violence upon the blood of a soul shall flee even to the pit; none shall hold fast upon him.

Matthew 27:4-5

Saying, I have sinned, having delivered up guiltless blood. And they said, What to us? thou shalt see.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain