Parallel Verses

New American Standard Bible

But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.

King James Version

And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

Holman Bible

but they set an ambush to kill themselves;
they attack their own lives.

International Standard Version

but these people lie in wait for their own blood. They ambush only themselves.

A Conservative Version

and these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

American Standard Version

And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.

Amplified

But [when these men set a trap for others] they are lying in wait for their own blood; they set an ambush for their own lives.

Bible in Basic English

And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.

Darby Translation

And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.

Jubilee 2000 Bible

And they lay in wait for their own blood; they ambush their own souls.

Julia Smith Translation

And they will lie in wait for their blood; they will hide for their souls.

King James 2000

And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.

Lexham Expanded Bible

They lie in wait for their [own] blood. They ambush their [own] lives.

Modern King James verseion

And they lie in wait for their own blood; they watch secretly for their own lives.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, they themselves lay wait one for another's blood, and one of them would slay another.

NET Bible

but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!

New Heart English Bible

but these lie in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

The Emphasized Bible

Yet, they, for their own blood, lie in wait, They watch in secret for their own life.

Webster

And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

World English Bible

but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

Youngs Literal Translation

And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארב 
'arab 
Usage: 42

צפן 
Tsaphan 
Usage: 32

References

Fausets

Net

Context Readings

Advice To The Young

17 Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird; 18 But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives. 19 So are the ways of everyone who gains by violence; It takes away the life of its possessors.



Cross References

Esther 7:10

So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, and the king's anger subsided.

Psalm 7:14-16

Behold, he travails with wickedness, And he conceives mischief and brings forth falsehood.

Psalm 9:16

The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.

Psalm 55:23

But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days But I will trust in You.

Proverbs 5:22-23

His own iniquities will capture the wicked, And he will be held with the cords of his sin.

Proverbs 9:17-18

"Stolen water is sweet; And bread eaten in secret is pleasant."

Proverbs 28:17

A man who is laden with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; let no one support him.

Matthew 27:4-5

saying, "I have sinned by betraying innocent blood." But they said, "What is that to us? See to that yourself!"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain