Parallel Verses

New American Standard Bible

When your dread comes like a storm
And your calamity comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.

King James Version

When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

Holman Bible

when terror strikes you like a storm
and your calamity comes like a whirlwind,
when trouble and stress overcome you.

International Standard Version

when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.

A Conservative Version

when your fear comes as a storm, and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.

American Standard Version

When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.

Amplified


When your dread and panic come like a storm,
And your disaster comes like a whirlwind,
When anxiety and distress come upon you [as retribution].

Bible in Basic English

When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.

Darby Translation

when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:

Julia Smith Translation

In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress.

King James 2000

When your terror comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you.

Lexham Expanded Bible

When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,

Modern King James verseion

when your fear comes as a wasting away, and your ruin comes like a tempest when trouble and pain come upon you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

even when the thing that ye be afraid of, falleth in suddenly like a storm, and your misery like a tempest: yea, when trouble and heaviness cometh upon you.

NET Bible

when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.

New Heart English Bible

when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.

The Emphasized Bible

When cometh as a crashing your dread, and, your calamity, as a storm-wind, overtaketh, when there come upon you, distress and anguish.

Webster

When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

World English Bible

when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.

Youngs Literal Translation

When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּחד 
Pachad 
Usage: 49



אתא אתה 
'athah 

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, brought
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 21
Usage: 0

שׁאה שׁואה שׁוא 
Show' 
Usage: 13

איד 
'eyd 
Usage: 24

as a whirlwind
סוּפה 
Cuwphah 
Usage: 16

and anguish
צוּקה צוק 
Tsowq 
Usage: 4

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

The Call Of Lady Wisdom

26 I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you, 27 When your dread comes like a storm
And your calamity comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.
28 Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.

Cross References

Psalm 58:9

Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!

Psalm 69:22-28

Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.

Proverbs 3:25-26

Do not be afraid of sudden terror or of the ruin of the wicked, when it comes,

Proverbs 10:24-25

What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.

Isaiah 17:13

The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.

Nahum 1:3

The LORD is slow to anger and great in power, and the LORD will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet.

Luke 21:23-26

Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and wrath against this people.

Luke 21:34-35

"But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap.

Romans 2:9

There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,

1 Thessalonians 5:3

While people are saying, "There is peace and security," then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape.

Revelation 6:15-17

Then the kings of the earth and the great ones and the generals and the rich and the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain