Parallel Verses

New American Standard Bible

A false balance is an abomination to the Lord,
But a just weight is His delight.

King James Version

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Holman Bible

Dishonest scales are detestable to the Lord,
but an accurate weight is His delight.

International Standard Version

The LORD hates false scales, but he delights in accurate weights.

A Conservative Version

A FALSE balance is an abomination to LORD, but a just weight is his delight.

American Standard Version

A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.

Amplified

A false balance and dishonest business practices are extremely offensive to the Lord,
But an accurate scale is His delight.

Bible in Basic English

Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.

Darby Translation

A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.

Julia Smith Translation

Balances of deceit, an abomination of Jehovah: and a whole stone his delight

King James 2000

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Lexham Expanded Bible

Balances of deceit [are] an abomination of Yahweh, but {an accurate weight} delights him.

Modern King James verseion

False balances are hateful to Jehovah; but a just weight is His delight.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A false balance is an abomination to the LORD; but a true weight pleaseth him.

NET Bible

The Lord abhors dishonest scales, but an accurate weight is his delight.

New Heart English Bible

A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.

The Emphasized Bible

A deceptive balance, is an abomination to Yahweh, but, a full weight, is his delight.

Webster

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

World English Bible

A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.

Youngs Literal Translation

Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A false
מרמה 
Mirmah 
Usage: 39

מאזן 
Mo'zen 
Usage: 15

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

to the Lord

Usage: 0

but a just
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Proverbs Of Solomon

1 A false balance is an abomination to the Lord,
But a just weight is His delight.
2 Pride comes and then comes shame. Wisdom is with the humble.



Cross References

Proverbs 16:11

Honest scales and balances are from Jehovah. He sets the standard for the weights of the bag.

Proverbs 20:10

Differing weights and differing measures, both of them are an abomination to Jehovah.

Proverbs 20:23

Many and different weights are an abomination to Jehovah and a false balance is not good.

Leviticus 19:35-36

Do not be corrupt when administering justice concerning length, weight, or measuring liquid.

Deuteronomy 25:13-16

Do not have differing weights, a large and a small, in your bag.

Ezekiel 45:10-12

You must have honest scales and honest dry and liquid measures.

Hosea 12:7

Jehovah says: The merchants use dishonest scales. They love to cheat people.

Amos 8:5-6

You say: When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit.

Micah 6:10-11

Is there a depository of wickedness in the house of the wicked, and a short measure that is cursed?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain