Parallel Verses
New American Standard Bible
saying,
“When will the
So that we may sell grain,
And the
To make the
And to
King James Version
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Holman Bible
so we may sell grain,
and the Sabbath,
so we may market wheat?
We can reduce the measure
while increasing the price
and cheat with dishonest scales.
International Standard Version
and who are saying, "When will the New Moon fade so we may sell grain, and the Sabbath conclude so we may market winnowed wheat? shortchanging the measure, raising the price, falsifying the scales by treachery,
A Conservative Version
saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit,
American Standard Version
saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;
Amplified
saying,
So that we may sell grain,
And the Sabbath ended so that we may open the wheat market,
Making the ephah [measure] smaller and the shekel bigger [that is, selling less for a higher price]
And to cheat by falsifying the scales,
Bible in Basic English
Saying, When will the new moon be gone, so that we may do trade in grain? and the Sabbath, so that we may put out in the market the produce of our fields? making the measure small and the price great, and trading falsely with scales of deceit;
Darby Translation
saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat? making the ephah small and the shekel great, and falsifying the balances for deceit:
Julia Smith Translation
Saying, When will the month pass through, and we will sell grain? and the Sabbath, and we will open wheat to diminish the ephah, and to enlarge the shekel, and to make crooked the balance of deceit?
King James 2000
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Lexham Expanded Bible
saying, "When will the new moon be over, so that we can sell grain? And the Sabbath, so that we can open the grain bins, that we can make [the] ephah small and make [the] shekel large, and can practice deceit [with] a set of scales of deceit?
Modern King James verseion
saying, When will the new moon be gone so that we may sell grain? And the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small and the shekel great, and perverting the balances by deceit;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"When will the new month be gone, that we may sell victuals; and the Sabbath, that we may have scarceness of corn; to make the bushel less, and the Sicle greater?
NET Bible
You say, "When will the new moon festival be over, so we can sell grain? When will the Sabbath end, so we can open up the grain bins? We're eager to sell less for a higher price, and to cheat the buyer with rigged scales!
New Heart English Bible
Saying, 'When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;
The Emphasized Bible
Who say, When will the new moon, pass away, that we may sell corn? and the sabbath that we may open grain? who diminish the ephah, and increase the shekel, and who falsify by deceitful weights:
Webster
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
World English Bible
Saying, 'When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;
Youngs Literal Translation
Saying, When doth the new moon pass, And we sell ground corn? And the sabbath, and we open out pure corn? To make little the ephah, And to make great the shekel, And to use perversely balances of deceit.
Themes
Feast of the new moon » Disliked by the unGodly
Money » Value of, varied corruptly
Moon » Feast of the new moon » Traffic at the time of, prohibited
New moon » Traffic at time of, suspended
The poor » The wicked » Defraud
Topics
Interlinear
Pathach
References
Word Count of 20 Translations in Amos 8:5
Verse Info
Context Readings
A Basket Of Ripe Fruit
4
Hear this, you who would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail.
5 saying,
“When will the
So that we may sell grain,
And the
To make the
And to
Cross References
Hosea 12:7
Jehovah says: The merchants use dishonest scales. They love to cheat people.
2 Kings 4:23
Why must you go today? Her husband asked. It is neither a Sabbath nor a New Moon Festival. She replied: Never mind.
Micah 6:10-11
Is there a depository of wickedness in the house of the wicked, and a short measure that is cursed?
Exodus 20:8-10
Remember the Sabbath day and keep it holy.
Leviticus 19:36
Use honest scales, honest weights, and honest measures. I am Jehovah your God who brought you out of Egypt.
Numbers 10:10
Joyful occasions such as your New Moon Festivals and your other religious festivals, you are to blow the trumpets when you present your burnt offerings and your fellowship offerings. Then I will help you. I AM JEHOVAH YOUR GOD!
Numbers 28:11-15
At the beginning of each of your months you shall present a burnt offering to Jehovah: two bulls and one ram, seven male lambs one year old without defect.
Deuteronomy 25:13-16
Do not have differing weights, a large and a small, in your bag.
Nehemiah 13:15-21
In those days, I saw in Judah some who were crushing grapes on the Sabbath, and harvesting grain and putting it on Asses; as well as wine and grapes and figs and all sorts of goods that they took into Jerusalem on the Sabbath day. I gave witness against them on the day when they were marketing food.
Psalm 81:3-4
Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, and on our feast day.
Proverbs 11:1
A false scale balance is an abomination to Jehovah. A perfect weight is his delight.
Proverbs 16:11
Honest scales and balances are from Jehovah. He sets the standard for the weights of the bag.
Proverbs 20:23
Many and different weights are an abomination to Jehovah and a false balance is not good.
Isaiah 1:13
Do not bring any more worthless grain offerings. Your incense is disgusting to me! So are your New Moon Festivals, your days of worship, and the assemblies you call. I cannot endure your evil assemblies!
Isaiah 58:13
If because of the Sabbath, you turn your foot from doing your pleasure on my holy day, and you call the Sabbath a delight and the holy of Jehovah honorable, and honor it, desisting from your ways, from seeking your own pleasure and speaking your own word,
Ezekiel 45:10-12
You must have honest scales and honest dry and liquid measures.
Malachi 1:13
And you say: 'We are tired of all this!' You turn up your nose at me. You offer the lame and the sick and even stolen animals, said Jehovah. Do you think I will accept that from you?
Romans 8:6-7
The mind of sinful flesh (fleshly thought) means death; but the mind influenced by the Spirit gives life and peace.
Colossians 2:16
Let no man judge you in food or in drink or in respect of a feast day or a new moon or a Sabbath day.