Parallel Verses
New American Standard Bible
But he who is
King James Version
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Holman Bible
but a trustworthy person keeps a confidence.
International Standard Version
Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence.
A Conservative Version
He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
American Standard Version
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Amplified
He who goes about as a gossip reveals secrets,
But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.
Bible in Basic English
He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
Darby Translation
He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Julia Smith Translation
He going about tale-bearing reveals a secret: and he being faithful of spirit hides the word.
King James 2000
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
Lexham Expanded Bible
A gossip walks [about] telling a secret, but the trustworthy in spirit keeps [the] matter.
Modern King James verseion
One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps the matter hidden.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A dissembling person will discover privy things; but he that is of a faithful heart, will keep counsel.
NET Bible
The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
New Heart English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
The Emphasized Bible
He that goeth about talebearing, revealeth a secret, but, he that is faithful in spirit, concealeth a matter.
Webster
A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
World English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Youngs Literal Translation
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
Themes
Evil » Speech evil speaking » Talebearers condemned
Faith/faithfulness » The faithful
Faithfulness » Exhibited in » Keeping secrets
Resurrection » Who reveals secrets
Topics
Interlinear
Galah
'aman
Ruwach
Kacah
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 11:13
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
12
Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
13
But he who is
Cross References
Leviticus 19:16
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
Proverbs 20:19
Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.
Joshua 2:14
And the men said to her, "Our life for yours even to death! If you do not tell this business of ours, then when the LORD gives us the land we will deal kindly and faithfully with you."
Joshua 2:20
But if you tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath that you have made us swear."
Nehemiah 6:17-19
Moreover, in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah's letters came to them.
Proverbs 14:5
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
Proverbs 25:9
Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another's secret,
Proverbs 26:20-22
For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.
Jeremiah 38:27
Then all the officials came to Jeremiah and asked him, and he answered them as the king had instructed him. So they stopped speaking with him, for the conversation had not been overheard.
1 Timothy 5:13
Besides that, they learn to be idlers, going about from house to house, and not only idlers, but also gossips and busybodies, saying what they should not.