Parallel Verses
King James 2000
The righteous chooses his friends carefully: but the way of the wicked leads them astray.
New American Standard Bible
But the way of the wicked leads them astray.
King James Version
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Holman Bible
but the ways of the wicked lead them astray.
International Standard Version
The righteous person is cautious with respect to his neighbor, but the lifestyle of the wicked leads them astray.
A Conservative Version
A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
American Standard Version
The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
Amplified
The righteous man is a guide to his neighbor,
But the way of the wicked leads them astray.
Bible in Basic English
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
Darby Translation
The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
Julia Smith Translation
The just excelled above his neighbor: and the way of the unjust shall lead them astray.
Lexham Expanded Bible
A righteous person will seek out his neighbor, but the way of the wicked will lead them astray.
Modern King James verseion
The righteous is more excellent than his neighbor, but the way of the wicked seduces them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The righteous is liberal unto his neighbour, but the way of the ungodly will deceive themselves.
NET Bible
The righteous person is cautious in his friendship, but the way of the wicked leads them astray.
New Heart English Bible
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
The Emphasized Bible
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
Webster
The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
World English Bible
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Youngs Literal Translation
The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
Topics
Interlinear
Tuwr
Rea`
Word Count of 20 Translations in Proverbs 12:26
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
25 Heaviness in the heart of man makes him stoop: but a good word makes him glad. 26 The righteous chooses his friends carefully: but the way of the wicked leads them astray. 27 The slothful man roasts not that which he took in hunting: but the possessions of a diligent man are precious.
Cross References
Psalm 16:3
But to the saints that are in the earth, and to the noble, in whom is all my delight.
Psalm 18:12-13
At the brightness that was before him his thick clouds passed, with hailstones and coals of fire.
Proverbs 12:13
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall escape from trouble.
Proverbs 17:27
He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
Matthew 5:46-48
For if you love them who love you, what reward have you? do not even the tax collectors the same?
Luke 6:32-36
For if you love them who love you, what thanks have you? for sinners also love those that love them.
James 1:13-14
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempts he any man:
1 Peter 2:18-21
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the harsh.
2 Peter 2:18-22
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that have just escaped from them who live in error.
1 John 2:26
These things have I written unto you concerning them that deceive you.
Revelation 12:9
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, who deceives the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Revelation 13:14
And deceives them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, that had the wound by a sword, and did live.