Parallel Verses

Youngs Literal Translation

A healed heart is life to the flesh, And rottenness to the bones is envy.

New American Standard Bible

A tranquil heart is life to the body,
But passion is rottenness to the bones.

King James Version

A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

Holman Bible

A tranquil heart is life to the body,
but jealousy is rottenness to the bones.

International Standard Version

A tranquil mind brings life to one's body, but jealousy causes one's bones to rot.

A Conservative Version

A tranquil heart is the life of the flesh, but envy is the rottenness of the bones.

American Standard Version

A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.

Amplified


A calm and peaceful and tranquil heart is life and health to the body,
But passion and envy are like rottenness to the bones.

Bible in Basic English

A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.

Darby Translation

A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.

Julia Smith Translation

A heart of healing, the life of the flesh: and jealousy the rottenness of the bones.

King James 2000

A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

Lexham Expanded Bible

A heart of tranquility [is] life [to the] flesh, but causes bones of passion to rot.

Modern King James verseion

A sound heart is the life of the flesh, but envy the rottenness of the bones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A merry heart is the life of the body; but rancor consumeth away the bones.

NET Bible

A tranquil spirit revives the body, but envy is rottenness to the bones.

New Heart English Bible

The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.

The Emphasized Bible

The life of the whole body, is a tranquil mind, but, a decay of the bones, is jealousy.

Webster

A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

World English Bible

The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A sound
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

is the life
חי 
Chay 
Usage: 502

of the flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

but envy
קנאה 
Qin'ah 
Usage: 43

רקב 
Raqab 
Usage: 5

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

29 Whoso is slow to anger is of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly. 30 A healed heart is life to the flesh, And rottenness to the bones is envy. 31 An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.

Cross References

Proverbs 12:4

A virtuous woman is a crown to her husband, And as rottenness in his bones is one causing shame.

Psalm 112:10

The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!

2 Timothy 1:7

for God did not give us a spirit of fear, but of power, and of love, and of a sound mind;

James 4:5

Do ye think that emptily the Writing saith, 'To envy earnestly desireth the spirit that did dwell in us,'

Job 5:2

For provocation slayeth the perverse, And envy putteth to death the simple,

Psalm 119:80

My heart is perfect in Thy statutes, So that I am not ashamed.

Proverbs 3:8

Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.

Proverbs 4:23

Above every charge keep thy heart, For out of it are the outgoings of life.

Proverbs 17:22

A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

Acts 7:9

and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him,

Romans 1:29

having been filled with all unrighteousness, whoredom, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil dispositions; whisperers,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain