Parallel Verses

Modern King James verseion

A scorner does not love one who corrects him, nor will he go to the wise.

New American Standard Bible

A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise.

King James Version

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.

Holman Bible

A mocker doesn’t love one who corrects him;
he will not consult the wise.

International Standard Version

The arrogant mocker never loves the one who corrects him; he will not inquire of the wise.

A Conservative Version

A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.

American Standard Version

A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.

Amplified


A scoffer [unlike a wise man] resents one who rebukes him and tries to teach him;
Nor will he go to the wise [for counsel and instruction].

Bible in Basic English

The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.

Darby Translation

A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.

Julia Smith Translation

He mocking will not love him reproving him: to the wise he will not go.

King James 2000

A scoffer loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.

Lexham Expanded Bible

A scoffer does not like {his rebuke}; to the wise he will not go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A scornful body loveth not one that rebuketh him; neither will he come among the wise.

NET Bible

The scorner does not love one who corrects him; he will not go to the wise.

New Heart English Bible

A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.

The Emphasized Bible

A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.

Webster

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.

World English Bible

A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.

Youngs Literal Translation

A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

him neither will he go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

Verse Info

Context Readings

Proverbs Of Solomon

11 Hell and destruction are before Jehovah; even more the hearts of the sons of men. 12 A scorner does not love one who corrects him, nor will he go to the wise. 13 A merry heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is broken.



Cross References

Amos 5:10

They hate him who rebukes in the gate, and they despise him who speaks uprightly.

2 Chronicles 18:7

And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah. But I hate him, for he never prophesied good to me, but always evil. The same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

Job 21:14

And they say to God, Depart from us; for we do not desire the knowledge of Your ways;

Proverbs 9:7-8

One rebuking a scorner gets shame to himself; and one rebuking a wicked one gets himself a blemish.

Proverbs 15:10

Correction is grievous to him who forsakes the way; he who hates reproof shall die.

John 3:18-21

He who believes on Him is not condemned, but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God.

John 7:7

The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its works are evil.

2 Timothy 4:3

For a time will be when they will not endure sound doctrine, but they will heap up teachers to themselves according to their own lusts, tickling the ear.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain