Parallel Verses

New American Standard Bible

A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise.

King James Version

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.

Holman Bible

A mocker doesn’t love one who corrects him;
he will not consult the wise.

International Standard Version

The arrogant mocker never loves the one who corrects him; he will not inquire of the wise.

A Conservative Version

A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.

American Standard Version

A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.

Amplified


A scoffer [unlike a wise man] resents one who rebukes him and tries to teach him;
Nor will he go to the wise [for counsel and instruction].

Bible in Basic English

The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.

Darby Translation

A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.

Julia Smith Translation

He mocking will not love him reproving him: to the wise he will not go.

King James 2000

A scoffer loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.

Lexham Expanded Bible

A scoffer does not like {his rebuke}; to the wise he will not go.

Modern King James verseion

A scorner does not love one who corrects him, nor will he go to the wise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A scornful body loveth not one that rebuketh him; neither will he come among the wise.

NET Bible

The scorner does not love one who corrects him; he will not go to the wise.

New Heart English Bible

A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.

The Emphasized Bible

A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.

Webster

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.

World English Bible

A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.

Youngs Literal Translation

A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

him neither will he go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

Verse Info

Context Readings

Proverbs Of Solomon

11 Sheol and Abaddon lie open before the Lord,
How much more the hearts of men!
12 A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise.
13 A joyful heart makes a cheerful face,
But when the heart is sad, the spirit is broken.



Cross References

Amos 5:10

They hate him who reproves in the gate,
And they abhor him who speaks with integrity.

2 Chronicles 18:7

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of the Lord, but I hate him, for he never prophesies good concerning me but always evil. He is Micaiah, son of Imla.” But Jehoshaphat said, “Let not the king say so.”

Job 21:14

“They say to God, ‘Depart from us!
We do not even desire the knowledge of Your ways.

Proverbs 9:7-8

He who corrects a scoffer gets dishonor for himself,
And he who reproves a wicked man gets insults for himself.

Proverbs 15:10

Grievous punishment is for him who forsakes the way;
He who hates reproof will die.

John 3:18-21

He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.

John 7:7

The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil.

2 Timothy 4:3

For the time will come when they will not endure sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain