Parallel Verses
King James 2000
The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made a highway.
New American Standard Bible
But the path of the upright is a highway.
King James Version
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
Holman Bible
but the path of the upright is a highway.
International Standard Version
The lifestyle of the lazy is like a thorny hedge, but the path taken by the upright is an open highway.
A Conservative Version
The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.
American Standard Version
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
Amplified
The way of the lazy is like a hedge of thorns [it pricks, lacerates, and entangles him],
But the way [of life] of the upright is smooth and open like a highway.
Bible in Basic English
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
Darby Translation
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
Julia Smith Translation
The way of the slothful as the cutting of the thorn: and the path of the upright was raised up.
Lexham Expanded Bible
The way of the lazy is like a hedge of thorns, but the path of the upright [is] a highway.
Modern King James verseion
The way of the lazy one is like a hedge of thorns, but the way of the righteous is made plain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The way of the slothful is full of thorns; but the street of the righteous is well cleansed.
NET Bible
The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.
New Heart English Bible
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
The Emphasized Bible
The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
Webster
The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
World English Bible
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
Youngs Literal Translation
The way of the slothful is as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
Topics
References
Word Count of 20 Translations in Proverbs 15:19
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
18 A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger quiets strife. 19 The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made a highway. 20 A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
Cross References
Proverbs 22:5
Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
Proverbs 22:13
The slothful man says, There is a lion outside, I shall be slain in the streets.
Numbers 14:1-3
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
Numbers 14:7-9
And they spoke unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceedingly good land.
Psalm 5:8
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
Psalm 25:8-9
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psalm 25:12
What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Psalm 27:11
Teach me your way, O LORD, and lead me in a level path, because of my enemies.
Proverbs 3:6
In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Proverbs 8:9
They are all plain to him that understands, and right to them that find knowledge.
Proverbs 26:13
The slothful man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Isaiah 30:21
And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left.
Isaiah 35:8
And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for others: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
Isaiah 57:14
And it shall be said, Heap it up, heap it up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.