Parallel Verses
Darby Translation
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
New American Standard Bible
And his favor is like a cloud with the
King James Version
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
Holman Bible
his favor is like a cloud with spring rain.
International Standard Version
When a king is pleased, there is life, and his favor is like a cloud that brings spring rain.
A Conservative Version
In the light of the king's countenance is life, and his favor is as a cloud of the latter rain.
American Standard Version
In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
Amplified
In the light of the king’s face is life,
And his favor is like a cloud bringing the spring rain.
Bible in Basic English
In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
Julia Smith Translation
In the light of the king's face is life, and his acceptance as the cloud of the latter rain.
King James 2000
In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
Lexham Expanded Bible
In the light of the face of the king [there is] life, and his favor [is] like a cloud of spring rain.
Modern King James verseion
In the light of the king's face is life, and his favor is like a cloud of the latter rain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The cheerful countenance of the king is life; and his loving favor is as the evening dew.
NET Bible
In the light of the king's face there is life, and his favor is like the clouds of the spring rain.
New Heart English Bible
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
The Emphasized Bible
In the light of a king's countenance, is life, and, his good-pleasure, is like the cloud of harvest-rain.
Webster
In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
World English Bible
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
Youngs Literal Translation
In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain.
Themes
Clouds » Illustrative » (when seasonable,) of the favor of good rulers
Interlinear
Paniym
Ratsown
Word Count of 20 Translations in Proverbs 16:15
Prayers for Proverbs 16:15
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
14 The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it. 15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain. 16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
Cross References
Job 29:23-24
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Psalm 72:6
He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Psalm 4:6
Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
Psalm 21:6
For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
Psalm 30:5
For a moment is passed in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
Proverbs 19:12
The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Hosea 6:3
and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
Zechariah 10:1
Ask of Jehovah rain in the time of the latter rain; Jehovah will make lightnings, and he will give them showers of rain, to every one grass in the field.
Acts 2:28
Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.