Parallel Verses

Darby Translation

The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.

New American Standard Bible

The fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.

King James Version

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

Holman Bible

A king’s fury is a messenger of death,
but a wise man appeases it.

International Standard Version

The king's wrath results in a death sentence, but whoever is wise will appease him.

A Conservative Version

The wrath of a king is messengers of death, but a wise man will pacify it.

American Standard Version

The wrath of a king is as messengers of death; But a wise man will pacify it.

Amplified

The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will pacify it.

Bible in Basic English

The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.

Jubilee 2000 Bible

The wrath of the king is as a messenger of death, but the wise man will avoid it.

Julia Smith Translation

The king's wrath, messengers of death: and a wise man shall expiate it

King James 2000

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will appease it.

Lexham Expanded Bible

The wrath of a king [is] a messenger of death, but one who is wise will appease it.

Modern King James verseion

The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will quiet it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The king's displeasure is a messenger of death; but a wise man will pacify him.

NET Bible

A king's wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it.

New Heart English Bible

The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

The Emphasized Bible

The wrath of a king, meaneth messengers of death, but, a man who is wise, will appease it.

Webster

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

World English Bible

The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

Youngs Literal Translation

The fury of a king is messengers of death, And a wise man pacifieth it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

is as messengers
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of death
מות 
Maveth 
Usage: 156

but a wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

Proverbs Of Solomon

13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright. 14 The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it. 15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.



Cross References

Proverbs 19:12

The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Proverbs 20:2

The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.

2 Kings 6:31-33

And he said, God do so, and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him this day!

Proverbs 17:11

An evil man seeketh only rebellion; but a cruel messenger shall be sent against him.

Ecclesiastes 10:4

If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.

Daniel 3:13-25

Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then were these men brought before the king.

Mark 6:27

And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he went out and beheaded him in the prison,

Luke 12:4-5

But I say to you, my friends, Fear not those who kill the body and after this have no more that they can do.

Acts 12:20

And he was in bitter hostility with the Tyrians and Sidonians; but they came to him with one accord, and, having gained Blastus the king's chamberlain, sought peace, because their country was nourished by the king's.

2 Corinthians 5:20

We are ambassadors therefore for Christ, God as it were beseeching by us, we entreat for Christ, Be reconciled to God.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain