Parallel Verses

Holman Bible

A worthless man digs up evil,
and his speech is like a scorching fire.

New American Standard Bible

A worthless man digs up evil,
While his words are like scorching fire.

King James Version

An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

International Standard Version

A worthless person concocts evil gossip his lips are like a burning fire.

A Conservative Version

A worthless man devises mischief, and in his lips there is as a scorching fire.

American Standard Version

A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.

Amplified


A worthless man devises and digs up evil,
And the words on his lips are like a scorching fire.

Bible in Basic English

A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.

Darby Translation

A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.

Julia Smith Translation

A man of Belial dug up evil, and upon his lips, as a burning fire.

King James 2000

An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire.

Lexham Expanded Bible

A man of wickedness concocts evil, and his lips [are] like a scorching fire.

Modern King James verseion

An ungodly man plots evil, and his lips are like a burning fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

An ungodly person stirreth up evil; and in his lips he is as a hot burning fire.

NET Bible

A wicked scoundrel digs up evil, and his slander is like a scorching fire.

New Heart English Bible

A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.

The Emphasized Bible

An abandoned man, diggeth up mischief, - and, upon his lips, as it were a fire is scorching.

Webster

An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

World English Bible

A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.

Youngs Literal Translation

A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
An ungodly
בּליּעל 
B@liya`al 
Usage: 27

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

diggeth up
כּרה 
Karah 
Usage: 16

and in his lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

there is as a burning
צרבת 
Tsarebeth 
Usage: 3

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

26 A worker’s appetite works for him
because his hunger urges him on.
27 A worthless man digs up evil,
and his speech is like a scorching fire.
28 A contrary man spreads conflict,
and a gossip separates close friends.

Cross References

James 3:6

And the tongue is a fire. The tongue, a world of unrighteousness, is placed among the parts of our bodies. It pollutes the whole body, sets the course of life on fire, and is set on fire by hell.

1 Samuel 25:17

Now consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!”

2 Samuel 20:1

Now a wicked man, a Benjaminite named Sheba son of Bichri, happened to be there. He blew the ram’s horn and shouted:

We have no portion in David,
no inheritance in Jesse’s son.
Each man to his tent, Israel!

Psalm 17:14-15

With Your hand, Lord, save me from men,
from men of the world
whose portion is in this life:
You fill their bellies with what You have in store;
their sons are satisfied,
and they leave their surplus to their children.

Psalm 52:2-4

Like a sharpened razor,
your tongue devises destruction,
working treachery.

Psalm 57:4

I am surrounded by lions;
I lie down with those who devour men.
Their teeth are spears and arrows;
their tongues are sharp swords.

Proverbs 2:4

if you seek it like silver
and search for it like hidden treasure,

Proverbs 6:12

A worthless person, a wicked man
goes around speaking dishonestly,

Proverbs 6:14

He always plots evil with perversity in his heart—
he stirs up trouble.

Isaiah 5:18

Woe to those who drag wickedness
with cords of deceit
and pull sin along with cart ropes,

Habakkuk 2:13

Is it not from the Lord of Hosts
that the peoples labor only to fuel the fire
and countries exhaust themselves for nothing?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain