1 Dry crumbs in peace are better than a full meal with strife.
1 Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.
1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
1 Better is a dry morsel with quietness than a house full of feasting [on offered sacrifices] with strife.
2 A prudent servant will rule in place of a disgraceful son and will share in the inheritance among brothers.
2 A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
2 A wise servant will rule over a disgraceful sonand share an inheritance among brothers.
2 A wise servant shall have rule over a son who causes shame, and shall share in the inheritance among the brothers.
3 The crucible is for silver and the furnace for gold but the LORD assays hearts.
3 The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests hearts.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
3 The refining pot is for silver and the furnace for gold, but the Lord tries the hearts.
4 Whoever practices evil pays attention to wicked speech, and the liar listens to malicious talk.
4 An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.
4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
4 An evildoer gives heed to wicked lips; and a liar listens to a mischievous tongue.
5 Whoever mocks the poor shows contempt for their maker, and whoever is happy about disaster will not go unpunished.
5 He who mocks the poor taunts his Maker; He who rejoices at calamity will not go unpunished.
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker, and he who is glad at calamity shall not be held innocent or go unpunished.
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the pride of children is their parents.
6 Grandchildren are the crown of old men, And the glory of sons is their fathers.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
6 Grandchildren are the crown of the elderly,and the pride of sons is their fathers.
6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
7 Appropriate speech is inconsistent with the fool; how much more are deceitful statements with a prince!
7 Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
7 Eloquent words are not appropriate on a fool’s lips;how much worse are lies for a ruler.
7 Fine or arrogant speech does not befit [an empty-headed] fool -- "much less do lying lips befit a prince.
8 A bribe works wonders in the eyes of its giver; wherever he turns he prospers.
8 A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
8 A bribe is like a bright, precious stone that dazzles the eyes and affects the mind of him who gives it; [as if by magic] he prospers, whichever way he turns.
9 Anyone who overlooks an offense promotes love, but someone who gossips separates close friends.
9 He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
9 He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.
10 A rebuke is more effective with a man of understanding than a hundred lashes to a fool.
10 A rebuke goes deeper into one who has understanding Than a hundred blows into a fool.
10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
10 A rebuke cuts into a perceptive personmore than a hundred lashes into a fool.
10 A reproof enters deeper into a man of understanding than a hundred lashes into a [self-confident] fool.
11 A rebellious person seeks evil; a cruel emissary will be sent to oppose him.
11 A rebellious man seeks only evil, So a cruel messenger will be sent against him.
11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a stern and pitiless messenger shall be sent against him.
12 It's better to meet a mother bear who has lost her cubs than a fool in his stupidity.
12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
12 Let [the brute ferocity of] a bear robbed of her whelps meet a man rather than a [self-confident] fool in his folly [when he is in a rage].
13 The person who repays good with evil will never see evil leave his home.
13 He who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14 Starting a quarrel is like spilling water so drop the dispute before it escalates.
14 The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
14 The beginning of strife is as when water first trickles [from a crack in a dam]; therefore stop contention before it becomes worse and quarreling breaks out.
15 Exonerating the wicked and condemning the righteous are both detestable to the LORD.
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the LORD.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both an abomination [exceedingly disgusting and hateful] to the Lord.
16 What is this? A fool has enough money to buy wisdom, but is senseless?
16 Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
16 Of what use is money in the hand of a [self-confident] fool to buy skillful and godly Wisdom -- "when he has no understanding or heart for it?
17 A friend loves at all times, and a brother is there for times of trouble.
17 A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
17 A friend loves at all times, and is born, as is a brother, for adversity.
18 A man who lacks sense cosigns a loan, becoming a guarantor for his neighbor.
18 A man lacking in sense pledges And becomes guarantor in the presence of his neighbor.
18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
18 A man void of good sense gives a pledge and becomes security for another in the presence of his neighbor.
19 The person who loves transgression loves strife; the person who builds a high gate invites destruction.
19 He who loves transgression loves strife; He who raises his door seeks destruction.
19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
19 He who loves strife and is quarrelsome loves transgression and involves himself in guilt; he who raises high his gateway and is boastful and arrogant invites destruction.
20 The person whose mind is perverse does not find good, and anyone with perverted speech falls into trouble.
20 He who has a crooked mind finds no good, And he who is perverted in his language falls into evil.
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
20 He who has a wayward and crooked mind finds no good, and he who has a willful and contrary tongue will fall into calamity.
21 The man who fathers a fool does so to his sorrow the father of a fool has no joy.
21 He who sires a fool does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
21 He who becomes the parent of a [self-confident] fool does it to his sorrow, and the father of [an empty-headed] fool has no joy [in him].
22 A joyful heart is good medicine, but a broken spirit drains one's strength.
22 A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
22 A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones.
23 The wicked man takes a bribe in secret in order to pervert the course of justice.
23 A wicked man receives a bribe from the bosom To pervert the ways of justice.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
23 A wicked man receives a bribe out of the bosom (pocket) to pervert the ways of justice.
24 A person with understanding has wisdom as his objective, but a fool looks only to earthly goals.
24 Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24 A man of understanding sets skillful and godly Wisdom before his face, but the eyes of a [self-confident] fool are on the ends of the earth.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to his mother.
25 A foolish son is a grief to his father And bitterness to her who bore him.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
25 A self-confident and foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.
26 Furthermore, it isn't good to fine the righteous, or to beat an official because of his uprightness.
26 It is also not good to fine the righteous, Nor to strike the noble for their uprightness.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
26 Also, to punish or fine the righteous is not good, nor to smite the noble for their uprightness.
27 Whoever controls what he says is knowledgeable; anyone who has a calm spirit is a man of understanding.
27 He who restrains his words has knowledge, And he who has a cool spirit is a man of understanding.
27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
27 He who has knowledge spares his words, and a man of understanding has a cool spirit.
28 Even a fool is thought to be wise when he remains silent; he is thought to be prudent when he keeps his mouth shut.
28 Even a fool, when he keeps silent, is considered wise; When he closes his lips, he is considered prudent.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
28 Even a fool when he holds his peace is considered wise; when he closes his lips he is esteemed a man of understanding.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org