1 Whoever isolates himself pursues selfish ends; he resists all sound advice.

1 He who separates himself seeks his own desire,He (a)(A)quarrels against all sound wisdom.

1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.

1 One who isolates himself pursues selfish desires;he rebels against all sound judgment.

1 He who [willfully] separates himself [from God and man] seeks his own desire,He quarrels against all sound wisdom.

2 A fool finds no satisfaction in trying to understand, for he would rather express his own opinion.

2 A fool does not delight in understanding,But only (B)in revealing his own (b)mind.

2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.

2 A fool does not delight in understanding,but only wants to show off his opinions.(a)(A)

2 A [closed-minded] fool does not delight in understanding,But only in revealing his personal opinions [unwittingly displaying his self-indulgence and his stupidity].

3 When an evil person comes, contempt also comes, along with dishonor and disgrace.

3 When a wicked man comes, contempt also comes,And with dishonor comes scorn.

3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.

3 When a wicked man comes, contempt also does,and along with dishonor, disgrace.

3 When the wicked man comes [to the depth of evil], contempt [of all that is pure and good] also comes,And with inner baseness (dishonor) comes outer shame (scorn).

4 The words a man says are as deep waters a fountain of wisdom is an overflowing stream.

4 The words of a man’s mouth are (C)deep waters;(c)The fountain of wisdom is a bubbling brook.

4 The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

4 The words of a man’s mouth are deep waters,(B)a flowing river, a fountain of wisdom.(b)

4 The words of a man’s mouth are like deep waters [copious and difficult to fathom];The fountain of [mature, godly] wisdom is like a bubbling stream [sparkling, fresh, pure, and life-giving].

5 It's not good to be partial towards an evil person, thereby depriving the righteous of justice.

5 To (D)show partiality to the wicked is not good,Nor to (E)thrust aside the righteous in judgment.

5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

5 It is not good to show partiality to the guilty(C)by perverting the justice due the innocent.(D)

5 To show respect to the wicked person is not good,Nor to push aside and deprive the righteous of justice.

6 A fool's words bring strife, and his mouth invites fighting.

6 A fool’s lips (d)bring strife,And his mouth calls for (F)blows.

6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.

6 A fool’s lips lead to strife,and his mouth provokes a beating.(E)

6 A fool’s lips bring contention and strife,And his mouth invites a beating.

7 A fool's mouth is his unraveling, and his lips entrap himself.

7 A (G)fool’s mouth is his ruin,And his lips are the snare of his soul.

7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.

7 A fool’s mouth is his devastation,and his lips are a trap for his life.(F)

7 A fool’s mouth is his ruin,And his lips are the snare of his soul.

8 The words of a gossip are like choice morsels as they descend to the innermost parts of the body.

8 The words of a whisperer are like dainty morsels,And they go down into the (e)innermost parts of the body.

8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

8 A gossip’s words are like choice foodthat goes down to one’s innermost being.(c)(G)

8 The words of a whisperer (gossip) are like dainty morsels [to be greedily eaten];They go down into the innermost chambers of the body [to be remembered and mused upon].

How To Avoid Fools And Foolishness

9 Whoever is lazy regarding his work is also a brother to the master of destruction.

9 He also who is (H)slack in his work(I)Is brother to him who destroys.

9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

9 The one who is truly lazy in his workis brother to a vandal.(d)(H)

9 He who is careless in his workIs a brother to him who destroys.

10 The name of the LORD is a strong tower; a righteous person rushes to it and is lifted up above the danger.

10 The (J)name of the Lord is a (K)strong tower;The righteous runs into it and (L)is (f)safe.

10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

10 The name of Yahweh is a strong tower;(I)the righteous run to it and are protected.(e)(J)

10 The name of the Lord is a strong tower;The righteous runs to it and is safe and set on high [far above evil].

11 The wealth of a rich person is his fortified city; in his own imagination, it is like a high wall.

11 A (M)rich man’s wealth is his strong city,And like a high wall in his own imagination.

11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.

11 A rich man’s wealth is his fortified city;in his imagination it is like a high wall.(K)

11 The rich man’s wealth is his strong city,And like a high wall [of protection] in his own imagination and conceit.

12 Before a man's downfall, his mind is arrogant, but humility precedes honor.

12 (N)Before destruction the heart of man is haughty,But (O)humility goes before honor.

12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.

12 Before his downfall a man’s heart is proud,(L)but humility comes before honor.(M)

12 Before disaster the heart of a man is haughty and filled with self-importance,But humility comes before honor.

13 Whoever answers before listening is both foolish and shameful.

13 He who (P)gives an answer before he hears,It is folly and shame to him.

13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.

13 The one who gives an answer before he listens—this is foolishness and disgrace for him.(N)

13 He who answers before he hears [the facts]—It is folly and shame to him.(A)

14 A man's spirit can sustain him during his illness, but who can bear a crushed spirit?

14 The (Q)spirit of a man can endure his sickness,But as for a (R)broken spirit who can bear it?

14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?

14 A man’s spirit can endure sickness,but who can survive a broken spirit?(O)

14 The spirit of a man sustains him in sickness,But as for a broken spirit, who can bear it?

15 The mind of a discerning person gains knowledge, while the ears of wise people seek out knowledge.

15 The (g)(S)mind of the prudent acquires knowledge,And the (T)ear of the wise seeks knowledge.

15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.

15 The mind of the discerning acquires knowledge,and the ear of the wise seeks it.(P)

15 The mind of the prudent [always] acquires knowledge,And the ear of the wise [always] seeks knowledge.

16 A person's gift opens doors for him, bringing him access to important people.

16 A man’s (U)gift makes room for himAnd brings him before great men.

16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.

16 A gift opens doors(f) for a manand brings him before the great.(Q)

16 A man’s gift [given in love or courtesy] makes room for himAnd brings him before great men.(B)

17 The first to put forth his case seems right, until someone else steps forward and cross-examines him.

17 The first (h)to plead his case seems right,Until (i)another comes and examines him.

17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.

17 The first to state his case seems rightuntil another comes and cross-examines him.(R)

17 The first one to plead his case seems right,Until another comes and cross-examines him.

18 Casting dice settles a dispute, deciding between strong contenders.

18 The cast (V)lot puts an end to strifeAnd (j)decides between the mighty ones.

18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

18 Casting the lot(S) ends quarrelsand separates powerful opponents.

18 (a)To cast lots puts an end to quarrelsAnd decides between powerful contenders.

19 An offended brother is more unyielding than a fortified city, and his disputes are like the bars of a fortress.

19 A brother offended is harder to be won than a strong city,And contentions are like the bars of a citadel.

19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.

19 An offended brother is harder to reach(g)than a fortified city,and quarrels are like the bars of a fortress.

19 A brother offended is harder to win over than a fortified city,And contentions [separating families] are like the bars of a castle.

20 The positive words that a man speaks fill his stomach; he will be satisfied with what his lips produce.

20 With the (k)(W)fruit of a man’s mouth his stomach will be satisfied;(X)He will be satisfied with the product of his lips.

20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.

20 From the fruit of his mouth a man’s stomach is satisfied;he is filled with the product of his lips.(T)

20 A man’s stomach will be satisfied with the fruit of his mouth;He will be satisfied with the consequence of his words.

21 The power of the tongue is life and death those who love to talk will eat what it produces.

21 (Y)Death and life are in the (l)power of the tongue,And those who love it will eat its (Z)fruit.

21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.

21 Life and death are in the power of the tongue,and those who love it will eat its fruit.(U)

21 Death and life are in the power of the tongue,And those who love it and indulge it will eat its fruit and bear the consequences of their words.(C)

22 Whoever finds a wife finds what is good, and receives favor from the LORD.

22 He who finds a (AA)wife finds a good thingAnd (AB)obtains favor from the Lord.

22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.

22 A man who finds a wife finds a good thing(V)and obtains favor from the Lord.(W)

22 He who finds a [(b)true and faithful] wife finds a good thingAnd obtains favor and approval from the Lord.(D)

23 The poor person pleads for mercy, but the wealthy man responds harshly.

23 The (AC)poor man utters supplications,But the (AD)rich man (AE)answers roughly.

23 The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.

23 The poor man pleads,(X)but the rich one answers roughly.(Y)

23 The poor man pleads,But the rich man answers roughly.

24 A man with many friends can still be ruined, but a true friend sticks closer than a brother.

24 A man of too many friends comes to (m)ruin,But there is (AF)a (n)friend who sticks closer than a brother.

24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

24 A man with many friends may be harmed,(h)but there is a friend who stays closer than a brother.(Z) >

24 The man of too many friends [chosen indiscriminately] will be broken in pieces and come to ruin,But there is a [true, loving] friend who [is reliable and] sticks closer than a brother.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org