Parallel Verses

New American Standard Bible

The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it wherever He wishes.

King James Version

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

Holman Bible

A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand:
He directs it wherever He chooses.

International Standard Version

A king's heart is a water stream that the LORD controls; he directs it wherever he pleases.

A Conservative Version

The king's heart is in the hand of LORD as the watercourses. He turns it wherever he will.

American Standard Version

The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.

Amplified

The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it whichever way He wishes.

Bible in Basic English

The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.

Darby Translation

The king's heart in the hand of Jehovah is as brooks of water: he turneth it whithersoever he will.

Julia Smith Translation

Steams of waters the heart of the king, in the hand of Jehovah: upon all which he shall delight in he will turn it

King James 2000

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it wherever he will.

Lexham Expanded Bible

Streams of water [are] the heart of a king in the hand of Yahweh; {wherever} he will desire, he will turn.

Modern King James verseion

The king's heart is in the hand of Jehovah as the rivers of water; He turns it wherever He will.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The king's heart is in the hand of the LORD, like as are the rivers of water; he may turn it whithersoever he will.

NET Bible

The king's heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants.

New Heart English Bible

The king's heart is in the LORD's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.

The Emphasized Bible

Like channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, - whithersoever he will, he turneth it.

Webster

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

World English Bible

The king's heart is in Yahweh's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.

Youngs Literal Translation

Rivulets of waters is the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

is in the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Lord

Usage: 0

as the rivers
פּלג 
Peleg 
Usage: 10

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

1 The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it wherever He wishes.
2 Every man’s way is right in his own eyes,
But the Lord weighs the hearts.



Cross References

Ezra 7:27-28

Blessed be the Lord, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to adorn the house of the Lord which is in Jerusalem,

Ezra 6:22

And they observed the Feast of Unleavened Bread seven days with joy, for the Lord had caused them to rejoice, and had turned the heart of the king of Assyria toward them to encourage them in the work of the house of God, the God of Israel.

Nehemiah 1:11

O Lord, I beseech You, may Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere Your name, and make Your servant successful today and grant him compassion before this man.”Now I was the cupbearer to the king.

Nehemiah 2:4

Then the king said to me, “What would you request?” So I prayed to the God of heaven.

Psalm 74:15

You broke open springs and torrents;
You dried up ever-flowing streams.

Psalm 93:4

More than the sounds of many waters,
Than the mighty breakers of the sea,
The Lord on high is mighty.

Psalm 105:25

He turned their heart to hate His people,
To deal craftily with His servants.

Psalm 106:46

He also made them objects of compassion
In the presence of all their captors.

Psalm 114:3

The sea looked and fled;
The Jordan turned back.

Psalm 114:5

What ails you, O sea, that you flee?
O Jordan, that you turn back?

Proverbs 16:1

The plans of the heart belong to man,
But the answer of the tongue is from the Lord.

Proverbs 16:9

The mind of man plans his way,
But the Lord directs his steps.

Proverbs 20:24

Man’s steps are ordained by the Lord,
How then can man understand his way?

Isaiah 43:19

“Behold, I will do something new,
Now it will spring forth;
Will you not be aware of it?
I will even make a roadway in the wilderness,
Rivers in the desert.

Isaiah 44:27

“It is I who says to the depth of the sea, ‘Be dried up!’
And I will make your rivers dry.

Daniel 4:35

All the inhabitants of the earth are accounted as nothing,
But He does according to His will in the host of heaven
And among the inhabitants of earth;
And no one can ward off His hand
Or say to Him, ‘What have You done?’

Acts 7:10

and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made him governor over Egypt and all his household.

Revelation 16:4

Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.

Revelation 16:12

The sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings from the east.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain