Parallel Verses

King James Version

The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

New American Standard Bible

The desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work;

Holman Bible

A slacker’s craving will kill him
because his hands refuse to work.

International Standard Version

What the lazy person craves will kill him, because his hands refuse to work.

A Conservative Version

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

American Standard Version

The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.

Amplified

The desire of the slothful kills him, for his hands refuse to labor.

Bible in Basic English

The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.

Darby Translation

The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:

Jubilee 2000 Bible

The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labour.

Julia Smith Translation

The desire of the slothful shall kill him, for his hands refused to work,

King James 2000

The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labor.

Lexham Expanded Bible

The craving of a lazy person will kill him, for his hands refuse to work.

Modern King James verseion

The desire of the lazy man kills him, for his hands have refused to work.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The voluptuousness of the slothful is his own death, for his hands will not labour.

NET Bible

What the sluggard desires will kill him, for his hands refuse to work.

New Heart English Bible

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

The Emphasized Bible

The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.

Webster

The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labor.

World English Bible

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

Youngs Literal Translation

The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּאוה 
Ta'avah 
Usage: 20

of the slothful
עצל 
`atsel 
Usage: 14

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

יד 
Yad 
Usage: 1612

מאן 
Ma'en 
Usage: 41

Context Readings

Proverbs Of Solomon

24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. 25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. 26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.



Cross References

Proverbs 13:4

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Proverbs 6:6-11

Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

Proverbs 12:24

The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

Proverbs 12:27

The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

Proverbs 15:19

The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

Proverbs 19:24

A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

Proverbs 20:4

The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

Proverbs 22:13

The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

Proverbs 24:30-34

I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

Proverbs 26:13

The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Proverbs 26:16

The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

Matthew 25:26

His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain