Parallel Verses

New American Standard Bible

Who has woe? Who has sorrow?
Who has contentions? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Who has redness of eyes?

King James Version

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?

Holman Bible

Who has woe? Who has sorrow?
Who has conflicts? Who has complaints?
Who has wounds for no reason?
Who has red eyes?

International Standard Version

Who has woe? Who has grief? Who has contention? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has bloodshot eyes?

American Standard Version

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?

Amplified


Who has woe? Who has sorrow?
Who has strife? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Whose eyes are red and dim?

Bible in Basic English

Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?

Darby Translation

Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?

Julia Smith Translation

To whom wo? to whom want? to whom strife? to whom complaint? to whom wounds gratuitously? to whom dark fleshings of the eyes?

King James 2000

Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?

Lexham Expanded Bible

To whom [is] woe? To whom [is] sorrow? To whom [are] quarrels? To whom [is] complaint? To whom [are] wounds without cause? To whom [is] redness of [the] eyes?

Modern King James verseion

Who has woe? Who has sorrow? Who has fighting? Who has babbling? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Where is woe? Where is sorrow? Where is strife? Where is brawling? Where are wounds without cause? Where be red eyes?

NET Bible

Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has dullness of the eyes?

New Heart English Bible

Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?

The Emphasized Bible

Who hath woe? Who hath outcry of pain? Who hath contentions? Who hath complaining? Who hath needless wounds? Who hath dullness of eyes?

Webster

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?

World English Bible

Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?

Youngs Literal Translation

Who hath woe? who hath sorrow? Who hath contentions? who hath plaint? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אוי 
'owy 
Usage: 24

H17
אבוי 
'abowy 
Usage: 1

מדין 
Midyan 
Usage: 9

פּצע 
Petsa` 
Usage: 8

חכללוּת 
Chakliluwth 
Usage: 1

References

Context Readings

Learning From Your Father

28 She also lies in wait as for a prey and increases the transgressors among men. 29 Who has woe? Who has sorrow?
Who has contentions? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Who has redness of eyes?
30 For those that tarry long at the wine; those that go to seek mixed wine.



Cross References

Proverbs 23:21

for the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall cause them to wear rags.

Isaiah 5:11

Woe unto them that rise up early in the morning that they may continue their drunkenness; that continue until night until wine inflames them!

Isaiah 5:22

Woe unto those that are mighty to drink wine and men of strength to mingle strong drink;

Ephesians 5:18

And be not drunk with wine, in which there is excess, but be filled with the Spirit,

Genesis 49:12

His eyes red with wine, and his teeth white with milk.

1 Samuel 25:36-37

And Abigail came to Nabal, and, behold, he held a banquet in his house like the banquet of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken; therefore, she told him nothing, less or more, until the morning light.

2 Samuel 13:28

Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him. Fear not; have I not commanded you? Be courageous, and be valiant.

1 Kings 20:16-22

And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings that helped him.

Proverbs 20:1

Wine makes a mocker, and beer a reveler, and whoever errs concerning them shall never be wise.

Isaiah 28:7-8

But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink; they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

Nahum 1:10

For while they are entwined together as thorns, and while the drunkards shall be drinking, they shall be devoured as stubble full of dryness.

Matthew 24:49-50

and shall begin to smite his fellowslaves and even to eat and drink with the drunken,

Luke 12:45-46

But and if that slave shall say in his heart, My lord delays his coming, and shall begin to beat the menslaves and maids and to eat and drink and to be drunken,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain