I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;

What I have seen is that those by whom trouble has been ploughed, and evil planted, get the same for themselves.

See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.

Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:

I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.

The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.

Go to the ant, you hater of work; give thought to her ways and be wise:

He who takes another man's wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul.

In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.

He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.

And again I saw all the cruel things which are done under the sun; there was the weeping of those who have evil done to them, and they had no comforter: and from the hands of the evil-doers there went out power, but they had no comforter.

These two have I seen in my life which is to no purpose: a good man coming to his end in his righteousness, and an evil man whose days are long in his evil-doing.

All this have I seen, and have given my heart to all the work which is done under the sun: there is a time when man has power over man for his destruction.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

Bible References

Went

Go to the ant, you hater of work; give thought to her ways and be wise:
What I have seen is that those by whom trouble has been ploughed, and evil planted, get the same for themselves.
See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:
I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.
And again I saw all the cruel things which are done under the sun; there was the weeping of those who have evil done to them, and they had no comforter: and from the hands of the evil-doers there went out power, but they had no comforter.
These two have I seen in my life which is to no purpose: a good man coming to his end in his righteousness, and an evil man whose days are long in his evil-doing.
All this have I seen, and have given my heart to all the work which is done under the sun: there is a time when man has power over man for his destruction.

General references

The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
When no work is done the roof goes in, and when the hands do nothing water comes into the house.

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation