Parallel Verses

A Conservative Version

As the cold of snow in the time of harvest, [is] a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the soul of his masters.

New American Standard Bible

Like the cold of snow in the time of harvest
Is a faithful messenger to those who send him,
For he refreshes the soul of his masters.

King James Version

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

Holman Bible

To those who send him, a trustworthy messenger
is like the coolness of snow on a harvest day;
he refreshes the life of his masters.

International Standard Version

Like cold snow during harvest time is a faithful messenger to those who send him; he refreshes his masters.

American Standard Version

As the cold of snow in the time of harvest,'so is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.

Amplified


Like the cold of snow [brought from the mountains] in the time of harvest,
So is a faithful messenger to those who send him;
For he refreshes the life of his masters.

Bible in Basic English

As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.

Darby Translation

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

Julia Smith Translation

As the cold of snow in the day of harvest a faithful messenger to those sending him: he shall restore the soul of his lord.

King James 2000

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.

Lexham Expanded Bible

Like the cold of snow on a day of harvest [is] a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.

Modern King James verseion

Like cold snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to his senders; for he makes return to his master's soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Like as the winter cool in the harvest, so is a faithful messenger to him that sent him, and refresheth his master's mind.

NET Bible

Like the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the heart of his masters.

New Heart English Bible

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.

The Emphasized Bible

As the cold of snow in the day of harvest, is a faithful messenger to them who send him, - when, the life of his masters, he restoreth.

Webster

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

World English Bible

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.

Youngs Literal Translation

As a vessel of snow in a day of harvest, So is a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As the cold
צנּה 
Tsinnah 
Usage: 22

of snow
שׁלג 
Sheleg 
Usage: 20

in the time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of harvest
קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

ציר 
Tsiyr 
Usage: 12

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

American

Easton

Smith

Context Readings

More Proverbs Of Solomon

12 An earring of gold, and an ornament of fine gold, [is] a wise reprover upon an obedient ear. 13 As the cold of snow in the time of harvest, [is] a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the soul of his masters. 14 Clouds and wind without rain, [is] he who boasts himself of his gifts falsely.


Cross References

Proverbs 13:17

A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.

Proverbs 25:25

[As] cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Proverbs 26:6

He who sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, [and] drinks injury.

Philippians 2:25-30

But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and co-workman and fellow soldier, and your apostle and servant of my need,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain