Parallel Verses

Modern King James verseion

Withdraw your foot from your neighbor's house, lest he be weary of you and hate you.

New American Standard Bible

Let your foot rarely be in your neighbor’s house,
Or he will become weary of you and hate you.

King James Version

Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

Holman Bible

Seldom set foot in your neighbor’s house;
otherwise, he’ll get sick of you and hate you.

International Standard Version

Seldom set foot in your neighbor's home; otherwise, he'll grow weary and hate you.

A Conservative Version

Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, lest he be weary of thee, and hate thee.

American Standard Version

Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, Lest he be weary of thee, and hate thee.

Amplified


Let your foot seldom be in your neighbor’s house,
Or he will become tired of you and hate you.

Bible in Basic English

Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.

Darby Translation

Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee and hate thee.

Julia Smith Translation

Make rare thy foot from thy neighbor's house, lest he shall be satiated with thee, and hate thee.

King James 2000

Withdraw your foot from your neighbor's house; lest he be weary of you, and so hate you.

Lexham Expanded Bible

Make your foot scarce in the house of your neighbor, lest he become weary of you and hate you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Withdraw thy foot from thy neighbour's house, lest he be weary of thee, and so abhor thee.

NET Bible

Don't set foot too frequently in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.

New Heart English Bible

Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.

The Emphasized Bible

Withhold thy foot from the house of thy neighbour, - lest he be weary of thee, and hate thee.

Webster

Withdraw thy foot from thy neighbor's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

World English Bible

Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.

Youngs Literal Translation

Withdraw thy foot from thy neighbour's house, Lest he be satiated with thee, and have hated thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יקר 
Yaqar 
Usage: 11

רגל 
Regel 
Usage: 247

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

lest he be weary
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

of thee, and so hate
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

References

Easton

Context Readings

More Proverbs Of Solomon

16 Have you found honey? Eat only as much as is enough for you, lest you be filled with it and vomit it. 17 Withdraw your foot from your neighbor's house, lest he be weary of you and hate you. 18 A man who bears false witness against his neighbor is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

Cross References

Genesis 19:2-3

and said, Behold now, my lords, please turn into your servant's house and stay all night, and wash your feet, and you shall rise up early and go your way. And they said, No, but we will stay in the street.

Judges 19:18-21

And he said to him, We are passing from Bethlehem-judah to the side of mount Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem-judah, but I am going to the house of Jehovah. And there is no man who receives me into his house.

Romans 15:24

whenever I may go into Spain, I will come to you. For in traveling through I hope to see you, and to be set forward there by you, if first I may be filled of you in part.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain