Parallel Verses

A Conservative Version

A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.

New American Standard Bible

The wicked flee when no one is pursuing,
But the righteous are bold as a lion.

King James Version

The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

Holman Bible

The wicked flee when no one is pursuing them,
but the righteous are as bold as a lion.

International Standard Version

The wicked flee, though no one pursues, but the righteous are bold like a lion.

American Standard Version

The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.

Amplified

The wicked flee when no one pursues them,
But the righteous are as bold as a lion.

Bible in Basic English

The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.

Darby Translation

The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.

Julia Smith Translation

The unjust fled and none pursuing, and the just shall be confident as the young lion.

King James 2000

The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.

Lexham Expanded Bible

The wicked flee, but no one pursues, but the righteous is bold like a lion.

Modern King James verseion

The wicked flee when no man pursues; but the righteous are bold as a lion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly fleeth, no man chasing him; but the righteous standeth stiff as a lion.

NET Bible

The wicked person flees when there is no one pursuing, but the righteous person is as confident as a lion.

New Heart English Bible

The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.

The Emphasized Bible

The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.

Webster

The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

World English Bible

The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.

Youngs Literal Translation

The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

but the righteous
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

בּטח 
Batach 
Usage: 120

References

American

Context Readings

All About Life

1 A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion. 2 For the transgression of a land many are the rulers of it. But by men of understanding [and] knowledge the state shall be prolonged.



Cross References

Leviticus 26:17

And I will set my face against you, and ye shall be smitten before your enemies. Those who hate you shall rule over you, and ye shall flee when no man pursues you.

Psalm 53:5

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against thee. Thou have put them to shame because God has rejected them.

Leviticus 26:36

And as for those who are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee as a man flees from the sword, and they shall fall w

Daniel 6:10-11

And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he knelt upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he d

Acts 4:13

Now when they saw the boldness of Peter and John, and having perceived that they are illiterate and uneducated men, they marveled. And they recognized them, that they had been with Jesus.

Acts 14:3

Indeed therefore they remained a considerable time speaking boldly in the Lord--him testifying to the word of his grace, granting signs and wonders to occur by their hands.

1 Thessalonians 2:2

But having suffered before and been mistreated in Philippi, as ye know, we were bold in our God to speak to you the good-news of God within much conflict.

Exodus 11:8

And all these thy servants shall come down to me, and bow themselves down to me, saying, Get thee out, and all the people who follow thee. And after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.

Deuteronomy 28:7

LORD will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee. They shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

Deuteronomy 28:25

LORD will cause thee to be smitten before thine enemies. Thou shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them. And thou shall be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth.

2 Kings 7:6-7

For LORD had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great army. And they said one to another, Lo, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and

2 Kings 7:15

And they went after them to the Jordan. And, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.

Psalm 27:1-2

LORD is my light and my salvation, whom shall I fear? LORD is the strength of my life, of whom shall I be afraid?

Psalm 46:2-3

Therefore we will not fear, though the earth changes, and though the mountains are shaken into the heart of the seas,

Psalm 112:7

He shall not be afraid of evil tidings. His heart is fixed, trusting in LORD.

Isaiah 7:2

And it was told the house of David, saying, Syria is allied with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.

Isaiah 26:3-4

Thou will keep [him] in perfect peace, [whose] mind [is] stayed [on thee], because he trusts in thee.

Jeremiah 20:4

For thus says LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends. And they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it. And I will give all Judah into the hand of the king of Bab

Daniel 3:16-18

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain