Parallel Verses
Bible in Basic English
He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
New American Standard Bible
And says, “It is not a transgression,”
Is the
King James Version
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Holman Bible
and says, “That’s no sin,”
is a companion to a man who destroys.
International Standard Version
Whoever steals from his father or mother but claims, "It's no sin," is a companion to someone who demolishes.
A Conservative Version
He who robs his father or his mother, and says, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
American Standard Version
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
Amplified
He who robs his father or his mother
And says, “This is no sin,”
Is [not only a thief but also] the companion of a man who destroys.
Darby Translation
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Julia Smith Translation
He stripping his father and his mother, and saying, No transgression; is companion to a man destroying.
King James 2000
Whosoever robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Lexham Expanded Bible
He who robs his father and his mother and says, "There is no crime," is partner to a man who corrupts.
Modern King James verseion
Whoever robs his father or his mother and says, It is no sin; he shall be a companion to a destroyer.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Who so robbeth his father and mother, and sayeth it is no sin; the same is like unto a murderer.
NET Bible
The one who robs his father and mother and says, "There is no transgression," is a companion to the one who destroys.
New Heart English Bible
Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
The Emphasized Bible
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
Webster
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
World English Bible
Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
Youngs Literal Translation
Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
Themes
wicked Children » Their guilt in robbing parents
Company » Who is the companion of a destroyer
Interlinear
Gazal
'ab
Word Count of 20 Translations in Proverbs 28:24
Verse Info
Context Readings
All About Life
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue. 24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life. 25 He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
Cross References
Proverbs 18:9
He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
Proverbs 19:26
He who is violent to his father, driving away his mother, is a son causing shame and a bad name.
Judges 17:2
And he said to his mother, The eleven hundred shekels of silver which were taken from you, about which you took an oath and said in my hearing, I have given this silver to the Lord from my hand for myself, to make a pictured image and a metal image: see, I have the silver, for I took it: so now I will give it back to you. And his mother said, May the blessing of the Lord be on my son.
Proverbs 13:20
Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
Proverbs 28:7
He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Matthew 15:4-6
For God said, Give honour to your father and mother: and, He who says evil of father or mother will be put to death.