Parallel Verses

Bible in Basic English

He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.

New American Standard Bible

He who rebukes a man will afterward find more favor
Than he who flatters with the tongue.

King James Version

He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

Holman Bible

One who rebukes a person will later find more favor
than one who flatters with his tongue.

International Standard Version

Whoever rebukes a man will later on find more favor than someone who flatters with his words.

A Conservative Version

He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.

American Standard Version

He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.

Amplified


He who [appropriately] reprimands a [wise] man will afterward find more favor
Than he who flatters with the tongue.

Darby Translation

He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.

Julia Smith Translation

He reproving a man, afterwards shall find favor more than he smoothing the tongue.

King James 2000

He that rebukes a man shall find more favor afterwards than he that flatters with the tongue.

Lexham Expanded Bible

He who rebukes a person will afterward find [more] favor than he who flatters [with the] tongue.

Modern King James verseion

He who rebukes a man shall afterwards find more favor than he who flatters with the tongue.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that rebuketh a man, shall find more favour at the last, than he that flattereth him.

NET Bible

The one who reproves another will in the end find more favor than the one who flatters with the tongue.

New Heart English Bible

One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

The Emphasized Bible

He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.

Webster

He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.

World English Bible

One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

Youngs Literal Translation

Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יכח 
Yakach 
Usage: 59

a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

אחר 
'achar 
Usage: 488

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Context Readings

All About Life

22 He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him. 23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue. 24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.

Cross References

Proverbs 27:5-6

Better is open protest than love kept secret.

Matthew 18:15

And if your brother does wrong to you, go, make clear to him his error between you and him in private: if he gives ear to you, you have got your brother back again.

2 Samuel 12:7

And Nathan said to David, You are that man. The Lord God of Israel says, I made you king over Israel, putting holy oil on you, and I kept you safe from the hands of Saul;

1 Kings 1:23

And they said to the king, Here is Nathan the prophet. And when he came in before the king, he went down on his face on the earth.

1 Kings 1:32-40

And King David said, Send for Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah, the son of Jehoiada. And they came before the king.

Proverbs 29:5

A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.

Galatians 2:11

But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.

2 Peter 3:15-16

And be certain that the long waiting of the Lord is for salvation; even as our brother Paul has said in his letters to you, from the wisdom which was given to him;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain