Parallel Verses

Modern King James verseion

Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

New American Standard Bible

Do you see a man who is hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him.

King James Version

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Holman Bible

Do you see a man who speaks too soon?
There is more hope for a fool than for him.

International Standard Version

Do you see a man who speaks hastily? There is more hope for a fool than for him.

A Conservative Version

See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

American Standard Version

Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.

Amplified


Do you see a [conceited] man who speaks quickly [offering his opinions or answering without thinking]?
There is more hope for a [thickheaded] fool than for him.

Bible in Basic English

Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.

Darby Translation

Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Julia Smith Translation

Thou sawest a man hasty in his words: hope to the foolish one more than to him.

King James 2000

See you a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.

Lexham Expanded Bible

You see a man who is hasty in his words: [there is more] hope for a fool than him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If thou seest a man that is hasty to speak unadvised; thou mayest trust a fool more than him.

NET Bible

Do you see someone who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

New Heart English Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

The Emphasized Bible

Thou hast seen a man hasty in his words, - there is, more hope of a dullard, than of him.

Webster

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

World English Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Youngs Literal Translation

Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

thou a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

that is hasty
אוּץ 
'uwts 
Usage: 10

in his words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

of a fool
כּסיל 
K@ciyl 
Usage: 70

References

Context Readings

All About Life

19 A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not answer. 20 Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him. 21 He pampering his servant from youth, that one in his latter days shall be his successor.

Cross References

Proverbs 26:12

Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

James 1:19

Therefore, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath.

Proverbs 14:29

He who is slow to wrath is of great understanding, but he who is hasty of spirit exalts folly.

Proverbs 21:5

The thoughts of the diligent tend only to plenty; but the thoughts of everyone who is hasty only to poverty.

Proverbs 29:11

A fool speaks all his mind; but a wise one keeps it in until afterwards.

Ecclesiastes 5:2

Do not be rash with your mouth, and do not let your heart be hasty to say a word before God. For God is in Heaven, and you are on earth; therefore let your words be few.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain