A generation pure in its eyes, and not washed from its finding.

The Pharisee having stood, prayed these to himself, O God, I return thee thanks that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or also as this publican.

All the ways of man are clean in his eyes, and Jehovah tried the spirits.

Saying, Come near to thyself; thou shalt not touch upon me, for I was clean to thee. These a smoke in my wrath, a fire burning all the day.

And thou wilt say, Because I was innocent his anger turned back from me. Behold me judging thee for thy saying, I sinned not

All things truly pure to the pure: and to the defiled and unbelieving nothing pure; but also their mind and consciousness are defiled.

And the man Micah to him a house of gods; and he will make an ephod and a teraphim, and he will fill the hand of one of his sons, and he will be to him for priest

And Micah will say, Now I knew that Jehovah will be good to me, for there being to me the Levite for priest

And Samuel will come to Saul: and Saul will say to him, Blessed thou of Jehovah: I set up the word of Jehovah.

I am clean without transgression; I am fair, and no iniquity to me.

For he made smooth to himself in his eyes, to find his iniquity to hate.

Multiply to wash me from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

Thou wilt purify me with hyssop, and I shall be clean: thou wilt wash me and I shall be white above snow.

Every way of a man right in his eyes: and Jehovah will prepare hearts.

Wash ye, cleanse yourselves: turn away evil from your doings from before mine eyes; leave off the evil;

For if thou shalt wash thyself with nitre, and thou shalt increase to thee cleansing, thine iniquity was graven before me, says the Lord Jehovah.

O Jerusalem, wash from evil to thy heart so that thou shalt be saved. How long shall purposes of thy vanity lodge in the midst of thee?

And I sprinkled clean waters upon you, and ye were cleansed: from all your uncleannesses and from all your blocks will I cleanse you.

In that day shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for putting away.

And the Lord said to him, Now ye Pharisees cleanse the outside of the cup and trencher; and your inside is full of plunder and wickedness.

And he said to them, Ye are they justifying yourselves before men; and God knows your hearts: for the high with men is abomination before God.

And these were some of you: but ye were washed, but ye were consecrated, but ye were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.

Having a form of devotion, and having denied its power: and these renounce.

Not of works in justice which we did; but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and the renovation of the Holy Spirit;

But if we walk in the light, as he is in the light, we have communion with one another, and the blood of Jesus Christ cleanses us from every sin.

And from Jesus Christ, the faithful witness, the first born from the dead, and the chief of the kings of the earth. To him having loved us, and washed us from our sins in his blood,

Treasury of Scripture Knowledge

Bible References

That are

Every way of a man right in his eyes: and Jehovah will prepare hearts.
And the man Micah to him a house of gods; and he will make an ephod and a teraphim, and he will fill the hand of one of his sons, and he will be to him for priest
And Samuel will come to Saul: and Saul will say to him, Blessed thou of Jehovah: I set up the word of Jehovah.
I am clean without transgression; I am fair, and no iniquity to me.
For he made smooth to himself in his eyes, to find his iniquity to hate.
Saying, Come near to thyself; thou shalt not touch upon me, for I was clean to thee. These a smoke in my wrath, a fire burning all the day.
For if thou shalt wash thyself with nitre, and thou shalt increase to thee cleansing, thine iniquity was graven before me, says the Lord Jehovah.
And the Lord said to him, Now ye Pharisees cleanse the outside of the cup and trencher; and your inside is full of plunder and wickedness.
And he said to them, Ye are they justifying yourselves before men; and God knows your hearts: for the high with men is abomination before God.
The Pharisee having stood, prayed these to himself, O God, I return thee thanks that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or also as this publican.
Having a form of devotion, and having denied its power: and these renounce.
All things truly pure to the pure: and to the defiled and unbelieving nothing pure; but also their mind and consciousness are defiled.
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Not

Multiply to wash me from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Wash ye, cleanse yourselves: turn away evil from your doings from before mine eyes; leave off the evil;
O Jerusalem, wash from evil to thy heart so that thou shalt be saved. How long shall purposes of thy vanity lodge in the midst of thee?
And I sprinkled clean waters upon you, and ye were cleansed: from all your uncleannesses and from all your blocks will I cleanse you.
In that day shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for putting away.
And these were some of you: but ye were washed, but ye were consecrated, but ye were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
Not of works in justice which we did; but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and the renovation of the Holy Spirit;
But if we walk in the light, as he is in the light, we have communion with one another, and the blood of Jesus Christ cleanses us from every sin.
And from Jesus Christ, the faithful witness, the first born from the dead, and the chief of the kings of the earth. To him having loved us, and washed us from our sins in his blood,

General references

There is a way straight before man, and its latter state the ways of death.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation