Parallel Verses
Bible in Basic English
For I am more like a beast than any man, I have no power of reasoning like a man:
New American Standard Bible
And I do not have the understanding of a man.
King James Version
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
Holman Bible
and I lack man’s ability to understand.
International Standard Version
Surely I am beyond the senselessness of any man; I do not perceive things the way human beings do.
A Conservative Version
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man,
American Standard Version
Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man;
Amplified
Surely
And I do not have the understanding of a man [for I do not know what I do not know].
Darby Translation
Truly I am more stupid than any one; and I have not a man's intelligence.
Julia Smith Translation
For I am brutish more than man, and not the understanding of a man to me.
King James 2000
Surely I am more senseless than any man, and have not the understanding of a man.
Lexham Expanded Bible
Certainly I [am more] stupid than a man, and the understanding of humankind [is] not for me.
Modern King James verseion
Surely I am more like an animal than any man, and do not have the understanding of a man.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For though I am the least of all, and have no man's understanding
NET Bible
Surely I am more brutish than any other human being, and I do not have human understanding;
New Heart English Bible
"Surely I am the most ignorant man, and do not have a man's understanding.
The Emphasized Bible
Surely, more brutish, am, I, than any man, nor doth, the understanding of a son of earth, pertain to me;
Webster
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
World English Bible
"Surely I am the most ignorant man, and don't have a man's understanding.
Youngs Literal Translation
For I am more brutish than any one, And have not the understanding of a man.
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Proverbs 30:2
Verse Info
Context Readings
The Oracle Of Agur
1 The words of Agur, the son of Jakeh, from Massa. The man says: I am full of weariness, O God, I am full of weariness; O God, I have come to an end: 2 For I am more like a beast than any man, I have no power of reasoning like a man: 3 I have not got wisdom by teaching, so that I might have the knowledge of the Holy One.
Names
Cross References
Psalm 73:22
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Job 42:3-6
Who is this who makes dark the purpose of God by words without knowledge? For I have been talking without knowledge about wonders not to be searched out.
Psalm 49:10
For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.
Proverbs 5:12
And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;
Isaiah 6:5
Then I said, The curse is on me, and my fate is destruction; for I am a man of unclean lips, living among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of armies.
Jeremiah 10:14
Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.
Romans 11:25
For it is my desire, brothers, that this secret may be clear to you, so that you may not have pride in your knowledge, that Israel has been made hard in part, till all the Gentiles have come in;
1 Corinthians 3:18
Let no man have a false idea. If any man seems to himself to be wise among you, let him become foolish, so that he may be wise.
1 Corinthians 8:2
If anyone seems to himself to have knowledge, so far he has not the right sort of knowledge about anything;
James 1:5
But if any man among you is without wisdom, let him make his request to God, who gives freely to all without an unkind word, and it will be given to him.
2 Peter 2:12-16
But these men, like beasts without reason, whose natural use is to be taken and put to death, crying out against things of which they have no knowledge, will undergo that same destruction which they are designing for others;