Parallel Verses

Bible in Basic English

And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;

New American Standard Bible

And you say, “How I have hated instruction!
And my heart spurned reproof!

King James Version

And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

Holman Bible

and you will say, “How I hated discipline,
and how my heart despised correction.

International Standard Version

and you will say, "How I hated instruction, and my heart rejected correction!

A Conservative Version

and say, How I have hated instruction, and my heart despised reproof.

American Standard Version

And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;

Amplified


And you say, “How I hated instruction and discipline,
And my heart despised correction and reproof!

Darby Translation

and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!

Julia Smith Translation

And thou saidst, How did I hate instruction, and my heart despise reproofs

King James 2000

And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

Lexham Expanded Bible

and say "How I hated discipline, and I despised reproof!"

Modern King James verseion

and say, How I have hated instruction, and my heart despised correction;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then say, "Alas, why hated I nurture? Why did my heart despise correction?

NET Bible

And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!

New Heart English Bible

and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;

The Emphasized Bible

And thou shalt say - How I hated correction! and, reproof, my heart disdained;

Webster

And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

World English Bible

and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;

Youngs Literal Translation

And hast said, 'How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And say

Usage: 0

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

References

Hastings

Context Readings

Avoid Seduction

11 And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted; 12 And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training; 13 I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me!



Cross References

Proverbs 12:1

A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.

Proverbs 1:22

How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?

Proverbs 1:25

You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:

Proverbs 1:7

The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.

Genesis 19:9

And they said, Give way there. This one man, they said, came here from a strange country, and will he now be our judge? now we will do worse to you than to them; and pushing violently against Lot, they came near to get the door broken in.

Exodus 2:13-14

And he went out the day after and saw two of the Hebrews fighting: and he said to him who was in the wrong, Why are you fighting your brother?

2 Chronicles 24:20-22

Then the spirit of God came on Zechariah, the son of Jehoiada the priest, and, getting up before the people, he said to them, God has said, Why do you go against the orders of the Lord, so that everything goes badly for you? because you have given up the Lord, he has given you up.

2 Chronicles 25:16

But while he was talking to him the king said to him, Have we made you one of the king's government? say no more, or it will be the cause of your death. Then the prophet gave up protesting, and said, It is clear to me that God's purpose is your destruction, because you have done this and have not given ear to my words.

2 Chronicles 33:10-11

And the word of the Lord came to Manasseh and his people, but they gave no attention.

2 Chronicles 36:16

But they put shame on the servants of God, making sport of his words and laughing at his prophets, till the wrath of God was moved against his people, till there was no help.

Psalm 73:22

As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.

Proverbs 1:29-30

For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:

Proverbs 6:23

For the rule is a light, and the teaching a shining light; and the guiding words of training are the way of life.

Proverbs 13:18

Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.

Proverbs 15:5

A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.

Jeremiah 44:4

And I sent all my servants the prophets to you, getting up early and sending them, saying, Do not do this disgusting thing which is hated by me.

Zechariah 1:4-6

Be not like your fathers, to whom the voice of the earlier prophets came, saying, Be turned now from your evil ways and from your evil doings: but they did not give ear to me or take note, says the Lord.

Zechariah 7:11-14

But they would not give attention, turning their backs and stopping their ears from hearing;

John 3:19-20

And this is the test by which men are judged: the light has come into the world and men have more love for the dark than for the light, because their acts are evil.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain