Parallel Verses

The Emphasized Bible

Let not thy fountains, flow over, abroad, in the streets, dividings of waters:

New American Standard Bible

Should your springs be dispersed abroad,
Streams of water in the streets?

King James Version

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

Holman Bible

Should your springs flow in the streets,
streams of water in the public squares?

International Standard Version

Should your springs flow outside, or streams of water in the street?

A Conservative Version

Should thy springs be dispersed abroad, and streams of water in the streets?

American Standard Version

Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?

Amplified


Should your springs (children) be dispersed,
As streams of water in the streets?

Bible in Basic English

Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places.

Darby Translation

Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.

Julia Smith Translation

Thy fountains shall be dispersed without; in the broad places streams of waters.

King James 2000

Should your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets?

Lexham Expanded Bible

Shall your springs be scattered outward? In the streets, [shall there be] streams of water?

Modern King James verseion

Should your overflowing spring be scattered abroad as rivers of waters in the streets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let thy wells flow out abroad, that there may be rivers of water in the streets:

NET Bible

Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?

New Heart English Bible

Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?

Webster

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

World English Bible

Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?

Youngs Literal Translation

Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
Usage: 23

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

and rivers
פּלג 
Peleg 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Do Not Commit Adultery Against Wisdom

15 Drink thou water out of thine own cistern, and flowing streams out of the midst of thine own well. 16 Let not thy fountains, flow over, abroad, in the streets, dividings of waters: 17 Let them be for thyself, alone, and not for strangers with thee.

Cross References

Psalm 68:26

In the congregations, bless ye God, My Lord, from among the called of Israel:

Genesis 24:60

And they blessed Rebekah and said to her, Our sister! become thou, thousands of ten thousands, - And let thy seed take possession of the gate of them that hate them!

Deuteronomy 33:28

Thus hath Israel settled down securely, Alone, the fountain of Jacob, Within a land both of corn and new wine, - His heaven also droppeth down dew.

Judges 12:9

And so it was, he had thirty sons, and, thirty daughters, sent he abroad, while, thirty daughters, brought he from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

Psalm 127:3

Lo! an inheritance from Yahweh, are children, A reward, the fruit of the womb:

Psalm 128:3

Thy wife, like a fruitful vine, within the recesses of thy house, - Thy children, like plantings of olive-trees, round about thy table.

Isaiah 48:21

And they thirsted not, when, through dry places, he led them, Waters out of the rock, caused hero flow out to them, - Yea be cleft a rock and, there gushed out waters:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain