Parallel Verses

International Standard Version

Deliver yourself like a gazelle from a hunter's hand, or like a bird from a fowler's hand.

New American Standard Bible

Deliver yourself like a gazelle from the hunter’s hand
And like a bird from the hand of the fowler.

King James Version

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Holman Bible

Escape like a gazelle from a hunter,
like a bird from a fowler’s trap.

A Conservative Version

Deliver thyself as a roe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.

American Standard Version

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter , And as a bird from the hand of the fowler.

Amplified


Tear yourself away like a gazelle from the hand of the hunter
And like a bird from the hand of the fowler.

Bible in Basic English

Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.

Darby Translation

deliver thyself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Julia Smith Translation

Deliver thyself as the roe from the hand, and as the bird from the hand of the fowler.

King James 2000

Deliver yourself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Lexham Expanded Bible

Save yourself like a gazelle from a hand, or like a bird from the hand of a fowler.

Modern King James verseion

Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Save thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.

NET Bible

Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler.

New Heart English Bible

Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

The Emphasized Bible

Deliver thyself, as a gazelle out of the hand, and as a bird, out of the hand of the fowler.

Webster

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

World English Bible

Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

Youngs Literal Translation

Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נצל 
Natsal 
Usage: 213

thyself as a roe
צבי 
Ts@biy 
Usage: 32

from the hand
יד 
Yad 
יד 
Yad 
Usage: 1612
Usage: 1612

of the hunter, and as a bird
צפּר צפּור 
Tsippowr 
Usage: 40

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Against Pledges

4 Don't allow yourself to sleep or even to close your eyes. 5 Deliver yourself like a gazelle from a hunter's hand, or like a bird from a fowler's hand. 6 Go to the ant, you lazy man! Observe its ways and become wise.


Cross References

Psalm 91:3

He will surely deliver you from the hunter's snare and from the destructive plague.

Psalm 124:7

We have escaped like a bird from the hunter's trap. The trap has been broken, and we have escaped.

Psalm 11:1

I take refuge in the LORD. So how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains."?

Proverbs 1:17

Look, it is useless to spread a net in full view of all the birds,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain