Parallel Verses

Julia Smith Translation

Deliver thyself as the roe from the hand, and as the bird from the hand of the fowler.

New American Standard Bible

Deliver yourself like a gazelle from the hunter’s hand
And like a bird from the hand of the fowler.

King James Version

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Holman Bible

Escape like a gazelle from a hunter,
like a bird from a fowler’s trap.

International Standard Version

Deliver yourself like a gazelle from a hunter's hand, or like a bird from a fowler's hand.

A Conservative Version

Deliver thyself as a roe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.

American Standard Version

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter , And as a bird from the hand of the fowler.

Amplified


Tear yourself away like a gazelle from the hand of the hunter
And like a bird from the hand of the fowler.

Bible in Basic English

Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.

Darby Translation

deliver thyself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

King James 2000

Deliver yourself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Lexham Expanded Bible

Save yourself like a gazelle from a hand, or like a bird from the hand of a fowler.

Modern King James verseion

Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Save thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.

NET Bible

Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler.

New Heart English Bible

Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

The Emphasized Bible

Deliver thyself, as a gazelle out of the hand, and as a bird, out of the hand of the fowler.

Webster

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

World English Bible

Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

Youngs Literal Translation

Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נצל 
Natsal 
Usage: 213

thyself as a roe
צבי 
Ts@biy 
Usage: 32

from the hand
יד 
Yad 
יד 
Yad 
Usage: 1612
Usage: 1612

of the hunter, and as a bird
צפּר צפּור 
Tsippowr 
Usage: 40

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Against Pledges

4 Thou shalt not give sleep to thine eyes, and slumber to thine eyelashes. 5 Deliver thyself as the roe from the hand, and as the bird from the hand of the fowler. 6 Go to the ant, thou slothful one; see her ways, and be wise:

Cross References

Psalm 91:3

For he will deliver thee from the snare of the fowler, from the word of ruin.

Psalm 124:7

Our soul as a sparrow was delivered from the snare of the fowlers: the snare was broken and we were delivered.

Psalm 11:1

To the overseer; of David. In Jehovah I put my trust: how will ye say to my soul, Wander ye to your mountain, little bird?

Proverbs 1:17

For gratuitously the net was spread in the eyes of all possessing a wing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain