Parallel Verses

A Conservative Version

Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

New American Standard Bible

“Come, eat of my food
And drink of the wine I have mixed.

King James Version

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

Holman Bible

“Come, eat my bread,
and drink the wine I have mixed.

International Standard Version

"Come! Eat my food, and drink the wine that I have mixed.

American Standard Version

Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.

Amplified


“Come, eat my food
And drink the wine I have mixed [and accept my gifts].

Bible in Basic English

Come, take of my bread, and of my wine which is mixed.

Darby Translation

Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.

Julia Smith Translation

Come ye, eat of my bread, and drink ye of the wine I mingled.

King James 2000

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mixed.

Lexham Expanded Bible

"Come, eat with my bread; drink with the wine I have mixed.

Modern King James verseion

Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O come on your way, eat my bread, and drink my wine, which I have poured out for you.

NET Bible

"Come, eat some of my food, and drink some of the wine I have mixed.

New Heart English Bible

"Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed.

The Emphasized Bible

Come, feed on my food, and drink of the wine I have mingled;

Webster

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

World English Bible

"Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!

Youngs Literal Translation

'Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

eat
לחם 
Lacham 
Usage: 177

of my bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

and drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

of the wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

References

Easton

Smith

Word Count of 20 Translations in Proverbs 9:5

Context Readings

Wisdom's Banquet

4 He who is simple, let him turn in here. As for him who is void of understanding, she says to him, 5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled. 6 Forsake ye simpleness, and live, and walk in the way of understanding.

Cross References

John 6:27

Work not for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of man will give to you, for God the Father put a seal on this man.

Proverbs 9:2

She has killed her beasts. She has mingled her wine. She has also furnished her table.

Jeremiah 31:12-14

And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow to the goodness of LORD, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd. And their soul shall be as a watered gard

Psalm 22:26

The meek shall eat and be satisfied. They shall praise LORD who seek after him. Let your heart live forever.

Psalm 22:29

All the fat ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who cannot keep his soul alive.

Proverbs 9:17

Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant.

Isaiah 55:1-3

Ho, everyone who thirsts, come ye to the waters. And he who has no money, come ye, buy, and eat. Yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Matthew 26:26-28

And as they were eating, Jesus, having taken bread, having expressed thanks, broke in pieces, and he gave to the disciples, and said, Take, eat, this is my body.

John 6:49-58

Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain