Parallel Verses
The Emphasized Bible
My days, are like a shadow extended, And, I, as green herbage, do wither.
New American Standard Bible
And
King James Version
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
Holman Bible
and I wither away like grass.
International Standard Version
My life is like a declining shadow, and I am withering like a plant.
A Conservative Version
My days are like a shadow that declines, and I am withered like grass.
American Standard Version
My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.
Amplified
My days are like an evening shadow that lengthens and vanishes [with the sun];
And as for me, I wither away like grass.
Darby Translation
My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
Julia Smith Translation
My days declining as a shadow, and I shall be dried up as grass.
King James 2000
My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.
Lexham Expanded Bible
My days [are] like a lengthened shadow, and I wither like grass.
Modern King James verseion
My days are like a shadow stretched out; and I wither like grass.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My days are gone like a shadow, and I am withered like grass.
NET Bible
My days are coming to an end, and I am withered like grass.
New Heart English Bible
My days are like a long shadow. I have withered like grass.
Webster
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
World English Bible
My days are like a long shadow. I have withered like grass.
Youngs Literal Translation
My days as a shadow are stretched out, And I -- as the herb I am withered.
Themes
Life » Uncertainty of physical » Only a handbreadth in extent
Topics
References
American
Word Count of 19 Translations in Psalm 102:11
Verse Info
Context Readings
Affliction In Light Of Eternity
10 Because of thine indignation and thy wrath, For thou hast lifted me up, and cast me down. 11 My days, are like a shadow extended, And, I, as green herbage, do wither. 12 But, thou, O Yahweh, age-abidingly wilt remain, And the memorial of thee, to generation after generation.
Phrases
Cross References
Job 14:2
As a flower, he cometh forth - and fadeth, He fleeth also as a shadow, and continueth not.
Psalm 109:23
As a shadow when it stretcheth out, I am gone, I am shaken off like the locust;
Psalm 144:4
The earthborn, resembleth, a vapour, his days, are like a passing shadow.
Psalm 39:5-6
Lo! as hand-breadths, hast thou granted my days, and my life-time, is as nothing before thee, - Surely, a mere breath, are all men, even such as stand firm. Selah.
Psalm 102:3-4
For, consumed in smoke, are my days, And, my bones, like a burning mass, are scorched through;
Ecclesiastes 6:12
For who knoweth what is good for a man throughout his life, for the number of the days of his life of vanity, seeing he will make them, like a shadow, - for who can tell a man, what shall be after him, under the sun?
Isaiah 40:6-8
A voice saying Cry! And one said - What should I cry? All flesh, is grass, And, all the grace thereof, like the flower of the field:
James 1:10
Whereas the rich, in his being brought low, - because, as a flower of grass, he will pass away;
James 4:14
Men who are not versed in the morrow - of what sort your life will be ; for ye are, a vapour - for a little, appearing, then, just disappearing!
1 Peter 1:24
Inasmuch as - All flesh, is as grass, and, all the glory thereof, as the flower of grass, - The grass hath withered, and the flower hath fallen out,