Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits.
New American Standard Bible
And
King James Version
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Holman Bible
and do not forget all His benefits.
International Standard Version
Bless the LORD, my soul, and never forget any of his benefits:
A Conservative Version
Bless LORD, O my soul, and forget not all his benefits,
American Standard Version
Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:
Amplified
Bless and affectionately praise the Lord, O my soul,
And do not forget any of His benefits;
Bible in Basic English
Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Darby Translation
Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
Julia Smith Translation
Praise Jehovah, O my soul, and thou wilt not forget all his acts.
King James 2000
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Lexham Expanded Bible
Bless Yahweh, O my soul, and do not forget all his benefits:
Modern King James verseion
Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits;
NET Bible
Praise the Lord, O my soul! Do not forget all his kind deeds!
New Heart English Bible
Praise the LORD, my soul, and do not forget all his benefits;
The Emphasized Bible
Bless, O my soul, Yahweh, And forget not all his dealings: -
Webster
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
World English Bible
Praise Yahweh, my soul, and don't forget all his benefits;
Youngs Literal Translation
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Themes
Forgetting God » Is forgetting his » Benefits
Forgiveness » The lord forgiving
Pardon » Should lead to » Praising God
Praise » Is due to God on account of » All spiritual blessings
Praise » Is due to God on account of » Pardon of sin
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 103:2
Verse Info
Context Readings
The Forgiving God
1 {Of David} Praise the LORD, O my soul, and all that is within me praise his holy name. 2 Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits. 3 Who forgiveth all thy sin, and healeth all thine infirmities?
Names
Cross References
Deuteronomy 6:12
Then beware, lest thou forget the LORD which brought thee out of the land of Egypt, the house of bondage.
Deuteronomy 8:2-4
And think on all the ways which the LORD thy God led thee this forty years in the wilderness, for to humble thee and to prove thee, to wete what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments or no.
Deuteronomy 8:10-14
When thou hast eaten therefore and filled thyself, then bless the LORD for the good land which he hath given thee.
Deuteronomy 32:6
"Dost thou so reward the LORD? O foolish nation and unwise. Is not he thy father and thine owner? Hath he not made thee and ordained thee?
Deuteronomy 32:18
Of the rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgot God that made thee.
2 Chronicles 32:25
But Hezekiah did not according to the courtesy showed him, for his heart arose: and therefore came there wrath upon him and upon Judah and Jerusalem.
Psalm 105:5
Remember the marvelous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth.
Psalm 106:7
Our fathers regarded not thy wonders in Egypt, neither kept they thy great goodness in remembrance, but were disobedient at the sea, even at the reed sea.
Psalm 106:21
They forgot God their Savior, which had done so great things in Egypt,
Psalm 116:12
What reward shall I give unto the LORD, for all the benefits that he hath done unto me?
Isaiah 63:1
What is he, this that cometh from Edom, with stained red clothes of Bozrah, which is so costly cloth, and cometh in so nimbly with all his strength? "I am he that teacheth righteousness, and am of power to help."
Isaiah 63:7
I will declare the goodness of the LORD, yea and the praise of the LORD, for all that he hath given us; for the great good that he hath done for Israel, which he hath given them of his own favour, and according to the multitude of his loving kindnesses.
Jeremiah 2:31-32
If ye be the people of the LORD, then hearken unto his word: Am I then become a wilderness unto the people of Israel? Or a land that hath no light? Wherefore sayeth my people then, 'We are lords; and we will come no more unto thee'?
Luke 17:15-18
And one of them, when he saw that he was cleansed, turned back again, and with a loud voice praised God,
Ephesians 2:11-13
Wherefore, remember that ye, being in time past gentiles in the flesh, and were called "uncircumcision" to them which are called "circumcision" in the flesh - which circumcision is made by hands -