Parallel Verses

Darby Translation

He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.

New American Standard Bible

He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.

King James Version

He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

Holman Bible

He made the moon to mark the festivals;
the sun knows when to set.

International Standard Version

He made the moon to mark time; the sun knows its setting time.

A Conservative Version

He appointed the moon for seasons. The sun knows his going down.

American Standard Version

He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.

Amplified

[The Lord] appointed the moon for the seasons; the sun knows [the exact time of] its setting.

Bible in Basic English

He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.

Jubilee 2000 Bible

He appointed the moon for times and seasons; the sun knows his going down.

Julia Smith Translation

He made the moon for the appointments: the sun knew his going down.

King James 2000

He appointed the moon for seasons: the sun knows its going down.

Lexham Expanded Bible

He made [the] moon for appointed times; [the] sun knows its [time for] setting.

Modern King James verseion

He appointed the moon for seasons; the sun knows its going down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast appointed the moon for certain seasons, the sun knoweth his going down.

NET Bible

He made the moon to mark the months, and the sun sets according to a regular schedule.

New Heart English Bible

He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.

The Emphasized Bible

He hath made the moon for seasons, And, the sun, knoweth his place for entering in.

Webster

He appointeth the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

World English Bible

He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.

Youngs Literal Translation

He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the moon
ירח 
Yareach 
Usage: 26

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

References

Fausets

Smith

Context Readings

Praise To Yahweh For His Creation And Providence

18 The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers. 19 He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down. 20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:


Cross References

Genesis 1:14-18

And God said, Let there be lights in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

Deuteronomy 4:19

and lest thou lift up thine eyes to the heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thy God hath assigned unto all peoples under the whole heaven.

Job 31:26-28

If I beheld the sun when it shone, or the moon walking in brightness,

Job 38:12

Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its place,

Psalm 8:3

When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;

Psalm 19:6

His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.

Psalm 136:7-9

To him that made great lights, for his loving-kindness endureth for ever;

Jeremiah 31:35

Thus saith Jehovah, who giveth the sun for light by day, the ordinances of the moon and of the stars for light by night, who stirreth up the sea so that the waves thereof roar, Jehovah of hosts is his name:

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain