Parallel Verses

Julia Smith Translation

They will reel and stagger as he intoxicated, and all their wisdom will be swallowed down.

New American Standard Bible

They reeled and staggered like a drunken man,
And were at their wits’ end.

King James Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Holman Bible

they reeled and staggered like drunken men,
and all their skill was useless.

International Standard Version

They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless.

A Conservative Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

American Standard Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end.

Amplified


They staggered and trembled like a drunken man,
And were at their wits’ end [all their wisdom was useless].

Bible in Basic English

They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.

Darby Translation

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:

King James 2000

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

Lexham Expanded Bible

They reeled and staggered like a drunkard, and {they were at their wits' end}.

Modern King James verseion

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and all their wisdom is swallowed up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They reel to and fro, they stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

NET Bible

They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective.

New Heart English Bible

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

The Emphasized Bible

They reel and stagger, like a drunken man, and, all their wisdom, is engulfed,

Webster

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

World English Bible

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Youngs Literal Translation

They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
They reel to and fro
חגג 
Chagag 
Usage: 16

and stagger
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
Usage: 13

and are at their wits'
חכמה 
Chokmah 
Usage: 149

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Thanksgiving To Yahweh For His Of Deliverance

26 They will go up to the heavens, they will go down to the depths: their soul will be melted with evil. 27 They will reel and stagger as he intoxicated, and all their wisdom will be swallowed down. 28 And they will cry to Jehovah in straits to them, and he will bring them forth from their distresses.


Cross References

Job 12:25

They will feel darkness and not light, and he will cause them to wander as one intoxicated.

Isaiah 19:3

And the spirit of Egypt was emptied in its midst, and its counsel I will destroy: and they sought to the vanities and to the mutterers, and to the necromancers, and to the wizards.

Isaiah 19:14

Jehovah mingled in the midst of her a spirit of perversities) and they caused Egypt to wander in all its works as the intoxicated wanders in his vomit

Isaiah 29:9

Linger ye, and wonder; delight yourselves, and be ye blinded; they were drunken and not with wine; they reeled and not with strong drink.

Job 37:20

Shall it be recounted to him that I shall speak? If a man spake, then shall he be swallowed down.

Isaiah 24:20

The earth moving to and fro, shall move to and fro as the intoxicated, and it was removed as a lodge; and its transgression was heavy upon it and it fell, and it shall not add to rise.

Acts 27:15-20

And the ship having been caught, and not able to resist the wind, yielding we were carried away.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain